On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Wake up, Neo. U obosralsya...

АвторСообщение
паки



Сообщение: 5
Зарегистрирован: 25.06.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.12 12:28. Заголовок: Сборник славянской ереси (продолжение)


...бессмысленный и беспощадный


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


УграДева



Сообщение: 1453
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.18 13:05. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14, кадры 13-1-104,105,106,108,107. Листы из письма Ю. Миролюбова - А. Куру от 6-II-1954 (может быть исключая кадр 107). На кадре 108 - в конце страницы: Сообщил Ю. Миролюбов, 6-II-54
13-1-104,105,106 (На первом листе вверху слева (от руки крупно - N 12), затем (подчеркнуто) заголовок: Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека. На втором листе вверху по центру цифра 2, правее - Докум N, затем слово - Готы, затем приписка - получено 20/II-54, затем - Дощечка 22). На третьем листе - вверху по центру цифра 3, правее - Док N, затем другим почерком - Дощечка 22)
Третий отрывок более полон и менее искажен, чем отрывок 7 в дощечке 27? jge, опубликованный в Жар Птице в окт. 1958


13-1-104(1)
13-1-104(2)
Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека: Художник Изенбек, среди целых Дощек имел и те осколки, которые смог подобрать на полу усадьбы князей Задонских. Эти осколки я перекопировал отдельно:


13-1-104(3)
13-1-104(4)
Первый отрывок:
Бзема бя рещено яко оцем нашем бЪдствна жити а то предящет на она кЪмоньство влико од iроньстих а то од абгадасарева влаце i тако одерзiахом ста победу а слву i тыкрато родiцева пшедаща ны сговоряся со врзЪма а сен подлiегшя под она...
Тому бящехом ста нуждяще о дане гобзявитися а даяте влаце наше юнсте до пълкi го а тые бяща вое го...
Манi падiева жещехом о ны а нiкiе до огнещы сва непридяшеть...


13-1-105(1)
13-1-105(2)
Второй отрывок:
Да босте пряве русе твъряте а iмате жiвът обрьщень о позявiте яко русе твърiщаса околiкратве ту бо твъряй опротiву бiде глъде а крве лiямьй i много поля окрвьцена бя а тожь боде руса зЪме...




13-1-105(3)
13-1-105(4)
13-1-105(5)
13-1-105(6)
Третий отрывок: (приписано другим почерком - Готы)
щас iерменреху iде годь до полунощь а прiде на ноi а поробi ны дане бряще а отрокъва iмахом тенжете то бо злая твъряй а тако русе падне а врзе естваща на ны влацевы а то трваща сен двадесет ляты а зътрехом сен а отърокваста щасе отърчехом сме а бяхом поте засенще русе вольны а живiехом тако до ты щас по Гуларесве наступе колiбва русы возпряще овергЪша ста она а iзнещежа годь тую i ото приходяще хЪзарi помале овЪладьша ны
13-1-106(1)
13-1-106(2)


Четверый отрывок: о Бзе вьлесе обрящехом сме наше сылу а тврь бо тый твъряй стаде наше омнозетесе одонъ...
Пятый отрывок: по серенш идехом абяхом сме iмате (в)разе нше...


13-1-106(3)
13-1-106(4)
Шестой отрывок: Ту бо жешень iмяхом ста об ова...
Седьмой отрывок: кiй бо бящъ сен пьрвеi а ты iмяще од орье сылу на гражешете градi а то i од кiе iмяхом русе та бо попьрвЪ сен творящася од кiе якьве iде...


13-1-106(5)
13-1-106(6)
Восьмой отрывок: сен бо яхом...отърва iма...соншежете о се...до комоне iръсте...то бо рящешетъ...
***
13-1-108 (вверху по центру цифра 6 (где 4-5 неизвестно), правее - Док N). В конце страницы - Сообщил Ю. Миролюбов, 6-II-54




13-1-108(1)
13-1-108(2)
13-1-108(3)
13-1-108(4)
Отрывок IX: по кiе iмяхом гредене якъвы умре бя по тридесице ляты а по гредьне iмяхом осьляну кiже бящ мудр а сылен а тако владе двадесце ляты а понъ бящь зеленомiр а по двадесце ляты шедь до лодь за велик поток а скорьбен бя род руськ а потья iщь родiще до щас iерменреху а днесе iмяхом князе iхже вЪщем на вЪщь а тако есъ
Отрывок X: уже сны iде щас iн воляхом бяще правiце о воле наше а не iмяхом добля нiже суть безспещены


13-1-108(5)
13-1-108(6)
На этом кончаются…отрывки
Сообщил Ю. Миролюбов, 6-II-54

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1454
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.18 14:06. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14
13-1-107 (вверху по центру цифра 4, правее - Док N)
фр. VI наиболее полон, менее искажен, чем отрывок 6 в дощечке 27, опубликованной в окт. 1958г. В отрывке говорится о временах Алдореховых: алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенщ сты исходе о горiе КарпанстЪи а iмяхом даящете до тысенце два сты а ты крато iерменрЪху ополюдь одрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще влiкiя а до щасе гуларЪхове якый бо


13-1-107(1)
13-1-107(2)
Примечание к фрагментам: Нам кажется их надо составить вместе в таком порядке: IV, V, I, VI, VII, II, VIII, IX, III и X.
Дальнейшие фрагменты:
фрагм. I: да отва iмЪхом сылу бзку
фрагм. II: опрящехомся од она
фрагм. III: то бя утрпЪнiа на русы вьлiка


13-1-107(3)
13-1-107(4)
фр. IV: а обЪхом вскую ева
фр. V: онЪсвы одо iлахва о гоне а мяхом отва дорЪщены
фр. VI: алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенщ сты исходе о горiе КарпанстЪи а iмяхом даящете до тысенце два сты а ты крато iерменрЪху ополюдь одрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще влiкiя а до щасе гуларЪхове якый бо
фр. VII: о сурязе не iмахом даятi нiкiму яко бящехом волны а рщЪхом сва родицi i так се правихом до днесе


13-1-107(5)
13-1-107(6)
фрагм. VIII: обЪста сынове русе древлiя а многа бо рщена дрвляны бо издревлЪ бяще ста она тамо а пренде по первЪ од крае iньска
фрагм. IX: обаче зрi тоя а умудришисе на то абыте не глаголяй яко невЪглас
фр. X: буди рцено iже русе древля есь

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1455
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.18 06:17. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 16 рулон
14-5-19,20 Письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 13-II-1954 (написано от руки), вверху справа дата - 13-II-54. В начале письма: еще нашел несколько переписанных в свое время (около 1930 годов) осколков текста разбитых Дощек.








14-5-19(1)
14-5-19(2)
14-5-19(3)
14-5-19(4)
14-5-20(1)
14-5-20(2)
14-5-20(3)
14-5-20(4)
Многоуважаемый господин Куренков!
Приготовляюсь к отьезду в USA, а потому еще нашел несколько переписанных в свое время (около 1930 годов) осколков текста разбитых Дощек. Выражение - а доне - или - адонь - вероятно надо читать как: адо не(го), или адо не (ь=е), то есть, а до нея (го). С моей точки зрения указаний на сумерийский период в Дощечках нет. Зато есть указания на готских царей ОлдорЪха, КонерЪха, IерменрЪха и ГуларЪха. Родоначальником их является вероятно КонерЪх, за ним следует ОлдорЪх, потом праправнук последнего ГоторЪх, ГерманрЪх и ГуларЪх. Это целая Династия. Немцы, вероятно, будут весьма этому рады. О промежутке, то есь о сыне ОлдорЪха или АлдорЪха, о его внуке и правнуке еще ничего не нашел, но все-же и это уже, как говорится, весьма интересно. Напишите барону Будбергу (рус.-нем.происхождения), он состоит в немецком обществе изучения историй знатных родов…
Я думаю, что Дощечки VIго века и говорят о событиях и за X веков до того, исход од горы Карпанстей и о последующих событиях, ввиде взглядов назад, в историю Руси, чтоб вдохновить русов на борьбу с греками и варягами. В Дощечках говорится о трех войнах с ромами (рим), кончившихся победоносно для Руси.
Благодарю Вас за лестную оценку моего труда. Издать его я не могу: денег на это нет! Я предложил бы Вам сопровождать этот труд из страницы в страницу, Вашими заметками, так, чтобы, получился двойной труд. В таком виде он получится солиднее, а вместе с этим мы сослужим службу Руси, дружески, другу-другу не вредя, но помогая! То, что наши предки Русы были пастухами и земледельцами не обозначает, что они не имели истории! Она у них была! Кит. источники говорят о скифах-саках катавших зажженное колесо зимой (колядки...).
Итак, пока всего хорошего, Ваш Юрий Миролюбов

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1456
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.18 07:20. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14, кадры 13-1-109,110,111 (В письме Ю. Миролюбова - А. Куру от 13-II-1954: еще нашел несколько переписанных в свое время (около 1930 годов) осколков текста разбитых Дощек -. см. 14-5-19-20)
13-1-109,110 На первом листе вверху слева (от руки крупно) - Докум N 10, затем (подчеркнуто) заголовок: Несколько других отрывков текста Дощек Изенбека. На втором листе вверху по центру цифра 2, в левом верхнем углу - Док N 10, затем слово - Готы. Нумерация отр. римскими цифрами от I до X. Отр. VIII - отсутствует. На кадре 13-1-111 - фрагменты от I до XII
отр. III намного более полон и менее искажен, чем отрывок 10 в дощечке 27
отр. IV более полон и менее искажен, чем отрывок 9 в дощечке 27
отр. V более полон и менее искажен, чем отрывок 8 в дощечке 27


13-1-109(1)
13-1-109(2)
Несколько других отрывков текста Дощек Изенбека
отр. I: да вспрящехом потомыцю нашему жещете же нЪхом сме вельце бящете но убо сый iмате поущашетесе об оцех а ведетЪ слву ыню яко тая околы iе


13-1-109(3)
13-1-109(4)
отр. II: се бо о земе iнЪ жещехом яко тая бя соуродыця наша а тамо iмяхом сме градiа о оселi огнiщастi а граждяхом ыны градi да о противицю ромем а охраняще земе трояню ты бо трищ пренде а ны бо лiшяй плоды нашя ежехом сме сЪнетЪ дЪяй


13-1-109(5)
13-1-109(6)
отр. III: по тЪ оцы Земе наша бя оде рарьека адь окарьеща а отубо воронжеце годе о роме бьзящеся а да iдеть на ны за шес колiбва роме iдящете i ту бо оце оупредiша а годе ростлцеща...
отр. IV: ова iста бяща за щес КонерЪху окыдва iзтце алдорЪх а праправнуце готорЪх се бо iесь прадо iерменрЪху


13-1-110(1)
13-1-110(2)
отр. V: се боте огржяху оны земе руськолане а обощаху на ны отрокъствя i бiда мнозя а то тещаша оце до лЪсы увронзенце а уразi на годе всея сылы а розтрщете ю
отр. VI: а гръци iдьша до ступы нашя а взъяху брезища морьстя аотъуд наны оутоцы дЪляй ато жде неiмях сылы ны отещете хiтрощЪма на ны сен потщешя


13-1-110(3)
13-1-110(4)
отр. VII: одоце злая не одерьжяхом а бодесьме волнЪ тако iзбрящехом сi етва комонезЪ да ведуть ны о прю до ромейсте пълкi а одържящехом вiтЪствЪ на она туботе граме а бързо оутещете нань суворе а бо угрящехом она i iжденЪхом по ту пола данаю а одна пола есь iлму а друзя роме а потонь iдва обапола ества за ны удержЪхом поты щас


13-1-110(5)
13-1-110(6)
отр. IX: неiмостя градi наше едiнесте а дорязна комонЪзЪ iдях то бо правЪдЪща дЪако бзЪм на жiвотЪ наше не ста i впаруня ны хряняй а тако зврзЪхом iга чужя а яхом жiвот нашь на iньска не мысляще мЪняхом на трзiча дба нашя о краме цыжя а дахом она до трзiц гръцкех тако доблЪ iмяхом
отр. X: хъзярi iроньштЪ iдьша до ны а iхва бЪ..властенещ по вшяк гряд домнЪвахом сен до тргi а одынь бо iва наше влаце
13-1-111 (вверху по центру цифра 3, в верхнем левом углу - Док N 10)


13-1-111(1)
13-1-111(2)
Несколько фрагментов Дощек художника Изенбека
Фрагмент I: ты бо се удящеще до ова
Фрагм. II: на сурязi бо iньш
Фр. III: опротивыцю овЪм


13-1-111(3)
13-1-111(4)
Фр. IV: трiе сты десенц грады руськы опаднете до ренкы фарсистЪ а хъзяр
Фр. V: по прях велкЪх а колiбва житне рустЪ унисцена бяща
Фр. VI: а правiщя ны а потребя овен од огница а десенц мЪры просы
Фр. VII: неiмуц тая iде додерень де смрте
Фр. VIII:…ех текущех невЪхом камо одова а кЪльце бяща добля има


13-1-111(5)
13-1-111(6)
Фр. IX: велька помоще даяй напротiве комоньствы фрсиста а одържi тая о непрю до кiя града и тамо утврдяща сылу проть нЪма
Фраг. X:...а утвъряй да неiдуть далiе

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1457
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.18 08:10. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14
13-1-120 (вверху по центру - Дощечка N 22 (нумерация А. Кура), внизу приписка (от руки) - отправлено Миролюбову 30/VI 58. Приводится 16 отрывков. Все отрывки представляют собой фрагменты (уже достаточно искаженные) из писем Ю. Миролюбова А. Куру, посланных в декабре 1953г. - феврале 1954г.
Отрывок 1 - текст к одной из прорисей из третьего письма Ю. Миролюбова А. Куру, полученному 2 янв. 1954
Отрывки 2,3,4,5 - соответственно отрывок 4,5,6 и 7,8, из письма (на стр. отмеченной цифрой 3) посланного Ю. Миролюбовым 6 февраля 1954, и полученного А Куром 20 февраля
Отрывки 6, 7, 8,9,10,11 - соответственно фрагменты из отрывков I, II и III и IV, V,VI,VIII и IX, IX и X из того же письма (на стр. отмеченной цифрой 4).
Отрывки 12,13 - соответственно фрагменты из отрывков IX, X из того же письма (на стр. отмеченной цифрой 6)
Отрывки 14,15,16 - соответственно фрагменты из второго и третьего отрывков того же письма (на стр. отмеченной цифрой 2)

13-1-120(1)
Эта дощечка фактически есть собрание отрывков и обломков текстов и является как бы продолжением дощечки N 21.
Эти отрывки пронумерованы не по смыслу, а по порядку.
1…ормароi (м.б. мор-мары?) несмоi щасе iмате даб…щемо отщепеноi од рду нашего а буде то гнусете всiм борусом iа
2…е о бозе вълесе обрiщеом сме наше а…врь бо тоii тво…одонь
3…по сереншiдехом..см..разе наше
4…ту бо жещень iмiахом ста об ова к…кii бо бiащь сен пьрвеi а тоi iмiаще од орье сoiлу на граж…………а тоi од кiе iмiахо…русе та б..попьрве сен твор..…од кiе iакове iде д
5…..е бо iахом к..отЪрва iм..ншежете о с..щ комон..хрьсте то бо рiащ…еть
6.аотва iмiахом соiлоу бзк

13-1-120(2)
7…рiащеомсiа од он…об..трпiанiа на русоi влi..ку..ева
8…Ъсвоi одо iлахва о гоне а мiахом отва до рещен
9…е алдореху дане даiахом од лiатоi…трi сенщст….осеще влiкiа ако
10…Ъста соiнове русе древлiа а много бо рщена древлiаноi бо iздревле бiаще ста ана тамо а пренде перве од красиньска бач
11…зрi тоiаа..будi рщено iже русе древлiа есь
12…iе iмiахом грдене iакъвоi умре бiа по трiдесiце лiатоi а по гре……..iахом осьлiану кiже бiащ мудр а соiлен а тако владе до…тоi…до лодь за влик поток а скорьбен бiа рд (род?) руськ а поть…ьр….ще до щас iерменреху а днесе имiахом кнзе iхже вЪщем на вЪщъ ат
13……….же сноi iде щасiн волiахом бiаще правiце о воле наше ан…………блiа нiже суть безпещеноi ес….вкi
14.да босте прiаве русе твърiате а iмате жiвът обрьщень о позiавiте iако русе твърiщаса околiкратве ту бо твърiаi опротiву бiде гълде а крве лiамоii а много полiа окрвьцена бiа а тожь боде руса земЪ ас
15…рiаi а тако русе паде а…ныне влацевоi падне а врзе
16…iзнещежа годь туiу а ото прiходiаще хьзарi помале овъладьша ноi
Здесь 16 обломков или осколков, поломанных дощечек, их текст отрывочен по содержанию и не дает нам возможности возстановить полностью этот текст. Но судя по упоминаемых в них готских рехов, русских князей, что Русь была древней по происхождению, что после Готов Хазары овладели нами, и прочее, все это указывает, что первоначальные тексты первоначальных дощечек были бы очень ценным вкладом в нашу начальную историю, не только бы ее уточнили, но и осветили ея темные и спорные места…
А. Кур
***
13-1-124 (вверху по центру - Дощечка N 23 (нумерация А. Кура), внизу приписка (от руки) - отправлено Миролюбову 30/VI 58. Приводится 16 отрывков. Все отрывки представляют собой фрагменты (уже достаточно испорченные) из письма Ю. Миролюбова А. Куру, от 13-II-1954. Так:
Отрывки 1,2 - соответственно отрывок I,II из письма (на стр. отмеченной Док. N10)
Отрывки 3,4,5,6,7 - соответственно отрывок VI,VII,IX,IX,X из письма (на стр. отмеченной цифрой 2, Док. N10)
Отрывки 8,9,10,11,12,13,14,15,16 - соответственно отрывок I,II,III,IV,V,VII,VIII,IX,X из письма (на стр. отмеченной цифрой 3, Док. N10)

13-1-124
Эта дощечка также сборная и состоит из ряда отрывков текстов принадлежащих разным дощечкам погибшим при разгроме красными имения бывших владельцев этих дощечек.
1…а вспрiащехомЪ нашему жетете же нЪхом смев ельце бiащете но убо со..iмате поущашетесе об оцех а ведетЪ слву нiу iако таiа окол
2…о бо о земЪ iнЪ жещехом iако….iа бiа соуродоiцiа наша а тамо iмi…м сме градiа о оселi огнiщанстi а граждiахом i….радi да опротiвi…омем а охронiаще земе троiанiу тоi бо трiщ пренде а оранiа…жiу..тЪ…i
3…ръце iдьщiа до ступоi нашiа а взiаху брезiща морьстiа а отЪуд на и…ещте хiтрощЪма на ноi сен потщещiа
4. Одоце злаiа не оджрьжiахом а бодесьме волнЪ тако iзЪрiащехом сi етва комонезЪ да ведут ноi о прiу до ромеiсте полкi а одържiащехом вiтЪстьЪ на она ту боте граме а бързо оутещете на нь суворе а бо угрiащехом она а iжденеЪхом по ту пола данаiу а одна пола есь iалму а друзiа роме и а потонь два обапола ест
5…остiа градi наше ед……рiазна комонЪзЪ iдiах то бо правЪдЪща дЪ зьм на жiвотЪ наше не ста а впарунiа ноi хранiаi а тако…..ом…
6…рзiча дба нашiа о краме цоiжiа а дахом она до трзц грецкех тамо доб…iахом
7.хъзiрi..ожетЪ iдьша до но..хва………бЪс
......ст…пове…ра
8.сiбо се удiащеше до ова
9.а сурiазi бо iньш
10…ротiвоiцiуовЪм
11…трiе стоi десенц градоi руськоi опаднете до ренкоi фарсистЪ а хъзiар
12…опрiах велкЪх а колiбва житне рустЪ унисцена бiаша а
13…оiщуцтаiа iде до дерень де смрт
14…х текущех невЪхом камо одова а…льце бiаща до.лiа им
15 велька помоще даiаi напротiве комоньствоi форсiста а одържi таiа о ны прiу до кiiа града i тамо утвердща соiлу протЪ
16 а утвЪрiаi да не iдуть дал…(от руки - Конец дощечки)
(продолжение следует) А. Кур

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1458
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.18 08:03. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, который наименован А. Куром, как: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Приведены 10 отрывков, так или иначе, имеющих отношение к готам. Часть отрывков из этой статьи действительно из отрывков Документа N 10 (см. архив П. Филипьева. Фонд 10143, опись 80, рулон 14 13-1-109,110), но при этом большая часть взята из отрывков текста дощ. 6,5,8 (по современной нумерации), а также из отрывков других документов (напр. см. 13-1-104). Этот черновик статьи А. Кура послужит потом основой для публикации А. Куром статьи "О готах" в Жар Птице, за дек. 1954г.


5-9-20
5-9-20
Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты.
Текст: Предварительное сообщение. Среди текстов разбитых и раздавленных дощечек имеются осколки и кусочки, где имеются данные о готских царях. В хронологическом порядке они перечисляются так: Конорех, Алдорех (или Олдорех), потом идет праправнук Алдореха - Готорех, он же является прадо (прадед) Iерменреха, после Готореха идет Iерменрех, и Гуларех. Были ли какие либо другие цари в промежутках между Готорехом и Iерменрехом или между Алдорехом и Готорехом, мы не знаем. Вполне возможно, что не были, т.к. в эти промежутки шли возстания и войны между готами и русскими племенами, как например между Лесной Русью с князем СвентОребем и готами, или война Северн. Руси с готами, когда готы были разбиты болярами Скотицем и Гордыней.
...(дощечка N6, продолж. 6-е) а то боляр гордыня кий бияй годе в лята десенте ста трешетиаго од карпенске исходу...(1003г.) или в бою с готами, рос-боярин Сегеней, кто убил сына Ерманариха, наследника готского престола, почему следующим царем стал Гуларех
...(дощечка N6, продолж. 6-е) и боляре сегеня иже убив сына иерменреха а отрока гуларека ранив...
Если летописец-волхв записал эту дату и запомнил имена героев вождей, кто били готов и освобождали российские племена от готского ига, то этим самым разрушает немецкие сказки, что готы в свое время владели всей Россией и были непобедимы.
Отрывки:
Отрыв. N 1
1..алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенще сты исходе о горе карпанстеи а имяхом даящете до тысенце два сты а ты крато иерменреху ополдь обрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще вликiя а до щасе гуларЪхове якый бо...(конец) Сто лет владели готы Русью
Отрыв. N 2
2..щас иерменреху иде годь до полунощь а приде на ны а пороби ны дане бряще а отрокъва имахом тенжете то бо злая твъряй а тако русе падне а врзе естваща на ны влацевы а то трваща сен двадесет ляты а зътрехом сен а отърокваста щасе отърчехом сме а бяхом поте засенще русе вольны а живиехом тако до ты щас по гуларесве наступе коибва русы возпряще овергЪша ста она а изнещежа годь тую и ото приходяще хЪзари помале оволадьша ны...(конец) Русь возстала и свергла власть Готов, а впоследствии, постепенно были захвачены хазарами.
Отрыв. N 3
3.. се боте огржяху земе руськолане а обощаху на ны отрокъствя и бида мнозя а то тещаша оце до лЪсы у врозенце а урази на годе всея сылы а розтрщете ю (конец)
Этот отрывок связан с отрывком дощька N1, лист N4. л.17-23, начинающий словами: повенсте свентояреи да узремо зраци того ту болярина гордину...и т.д. См. также следующий отрыв. N4.
Отрыв. N 4
4.. по тЪ оцы земе наша бя одерарьека адь окарьеща а отубо воронжеце годе о роме бьзящеся а да идеть на ны за шес колибва роме идящете и ту бо оце оупредиша а годе ростлцеща...(конец)
Отрыв. N 5
5.. ова иста бяща за щес конерЪху окыдва изтце алдорЪх а праправнуце готорЪх се бо иесь прадо иерменрЪху...(конец)
В этом отрывке указывается готская династия. См. Выше.
***


5-9-21
5-9-21
Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разных дощечек. Тексты.
Отрыв. N 6
1..то бо жречие о вЪдЪ сен гобзяншети рЪкоста а тую украде одо не а не имахом ныни колбо неимахом бранды наша а бояни так бЪхом сте невЪглаcиe до конце и окуду сме а то боляр гордыня кие бияй годе в лята десетеста трешетиаго одо карпенске исходу а тен яко триедорей иде без страху на не и боляре сегеня иже убив сына иерменреха а отрце гуларека оде вороненце тамо бя остала русе бороуска (лесная Русь) а русколане так ищей мамо стендентесе од вразех нашех слов...(конец). Упоминаемый здесь боярин Гордыня упоминается в дощечке N 1 (этого сборника, нумерация моя) лист 4-й; лин.17-23., а также см. стр. N3, указанный выше (стр18).
Отрывок N 7 (дощечка N 5, отрыв. N 3-й)
2..за сты ляти бящи тамо годе иерменрехе а се злобящы на ны а ту бяща уборце влика. а годе бя потсняна а од трцена до донще (Донец?) а доне а иерменрех пияй вина любы (пил вино дружбы?) братре сте (м.б. братресте?) позе воявенде (воеводы?) нашы а тако се уворжешетися бя живут нове...(конец) Будучи прижатым врагами с большими потерями для готов и себя, Ерманарих вынужден просить дружбу у подчиненных ему юж. Росов, почему и пьет вино любы - древний ритуал дружбы у наших предков.
Отрывок 8 (дощечка N 8, стр. N1)
3..за тен щасе колибва годь иде на ны од полуноще се иерменрех се осоюзе со егуинште а тако се пдорже о она а сме имяхом два врази на два конция земе нашыия а та болорев предо труды велке а усумнесе ото ту матырьсва летщия рЪще мо яко смЪяй паднуте на егунштиа опервЪе а рострщите ю а сен повратитесе на годь а тый тако дЪяще розбие иегуншты а се поврте на годь там бо увржи сыне иерменрехе а змртвЪ отцья а ту гураик жеще жещо бенде друг нашь тако пияй крве a вины а подлЪ тая за едино лято шедь мещем на ны а тократь болорев жек о ижденети годе а тако удЪя одрщене сме вЪхом се о суре щистЪ а обиязь имахом да ста ина бенде на сто а имахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва яко хом на ты ста бория до живят нашенх желЪзва оце нашехъ яко коло а комониа еста сыла нашя а тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сири а ныще иботь ина желЪзва натщуть а наше нинтра извергнуть од та сва...(конец) небольшой перерыв
Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение)
4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8)
5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне…
В этом отрывке из текста дощечки N 8 сообщается, что Готы ушли на Север и там исчезли, и навсегда.
Все эти данные о Готах являются ценейшими сведениями, которые указывают, что Готы пришли на Русь-Россию из Азии в начале второго века н.э. и пришли они через Кавказ, но не состороны Сибири и через Урал, п.ч. там было тогда Средазиатское море или, говоря по древнему Восточный Океанус, а это меняет весь ход Истории Европы и нашей Истории…

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1459
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.18 16:44. Заголовок: http://sh.uploads.ru..



Жар Птица декабрь 1954. Статья А. Кура - Дощечки (О Готах)
В статье приводятся сведения преимущественно о готах. При этом даются отрывки из Дощ. 8(15-17), 9(31-43), 6Е(6-14), 6Э(2-6); В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7: 5-9-20,5-9-21) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, который наименован А. Куром, как: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -, который послужил первой редакцией для данной публикации.

Жар Птица. Декабрь 1954, с.33:
Александр Кур. Дощечки (О Готах)
Среди древних документов, тексты которых имеются в моем распоряжении наиболее интересные по своему содержанию и древности – это так называемые – “Дощечки Изенбека”.
Некоторые из этих “Дощечек” представляют из себя древние записи волхвов-язычников, содержащих в себе оригинальные послания к пастве, с призывам к обьединению русских племен пред наступлением на Русь врагами.
Враги это – Готы, Егуншти, Хозары, Рим и Греки /Византия/.
Самое ценное в этих посланиях то, что в них вкраплены отдельные эпизоды из позабытой и утерянной нами истории нашего народа.
Так имеются два предания о происхождении русских племен. Одно предание о истории трех племен из Индии; о войне с Готами внутри страны и на побережье Азовского моря /”моря годьское” – по дощечкам/, перемещение русских племен к “РаЪ рЪцЪ” /р. Волге/, что впадает в “море Фарснесте” /Каспийское море/и уход оттуда к р. Дону и далее к р. Непре /Днепр/.
Разсказывается, как Готы преследовали русские племена, как захватили они часть этих племен, как Готы основали свое государство, усилились на племена Русь-колуней и Боруштей, кто занимали южную и среднюю территорию тодашней Руси.
Текст поясняет, что Русколуни – это Русь, живщая в “бору и стенпе”, и Борушти тоже Русь, но живущая в бору /т.е. в лесу/.
В одном из отрывочных текстов дощечек перечисляются готские цари.
Так часть русских племен была захвачена готами и при Конорехе: затем идут по порядку: Готорех, Алдорех, Иерманрех и Гуларех. Здесь целая династия. При Алдорехе начинаются восстания русских племен и готов громят: первая победа над Готами была при воеводах болярах Гордыне и Скотице; следующая значительная победа “единого князя Руси Свенторяба” произошла около Воронежа, разбиты им “десят теме”, т.е. 100.000 “изборня боянув комоньстено колико пеша”, т.е. избранных или отборных воинов конных и пеших…

Жар Птица. Декабрь 1954, с.34:
…В тексте дощечки N 9 имеется следующее: РАIА РЬЕКА ЕСТЬ ВЛИКА И ОДъЛЯШЫТЬ НЫ ОДЕ ИНА ЛЮДЫ...(текст испорчен) ...РАIА РЬЕКА ТЕЩЕ ДО МОРЕ ФАРСИСТЕ...(дальше несколько слов разобрать нельзя)...ТУ БО МУЖ РОДУ БЕЛЯРУ ИДЕ ПО ТУ СТРАНИУ РАЯ РЬЕКЫ А УПРЕЗИ ТАМО ГО СТЕ СИНЬСТЕ ИДУЩЯ ДО ФРЯНЖЕЦ ЯКО IЕГУНШТИ СУТЕ НА ОСТРОВЕ СВА А ПОЖЕДЯШУТ ГОСТЕ ДА ОБЕРУТ IЕ...(текст разрушен)...БЯ ТО ЗА ПОЛУСТЫ ЛЯТЫ АЛДОРъХУ А IЕСЩЕ ДРЕВЕ О НА БЯ РОД БОЛЯРОВ СИЛНИ МЬГУЩН ТЕ ГОСТИ ОДЕНИЩАСЕ ЗА МУЖЕ БЕЛIЯРУ А РъКОЩА ЯКО ДАЕМУ СТРЕБРО ЗА ТО...(два слова прочесть невозможно) ИДЯХУ ИНДъ А ИЗСТЕЩЕ ГРОЗЕ IЕГУНСТЕ А ТАКО МИМО ИДЯХУ ГОДъМ ЯКОВЕ СУТЕ ТАКОЖДЕ ЗУРИВЕ НА ДЬВО А НА НИПЕРЫ А КОМОНъЗIЕХ НъСТЕ ПОЩЕСТЕН А ДВАЩЕ ДАНЕ БЕРЯЙ...(текст попорчен)...ЕЯ ТОБО ГОСТЕ КУНЕЩАНЫ ОСЕ ПОВРТАШЯ ДО ЗЕМЕ СIНЬСТъ А НЕ ПРИДЕ УЖ НИКОЛИБА ПОГИБОША...(здесь дощечка обломана)


Жар Птица декабрь 1954, с.35-36
...Из текста дощечки N 6, можно привести данные, где поминаются Аскольд, Дир, а также свидетельство, что КИММЕРIЙЦЫ были ОТЦЫ НАШИ, что ОНИ ТРЯСЛИ РИМОМ и РАЗМЕТАЛИ ГРЕКОВ, КАК ИСПУГАННЫХ ПОРОСЯТ... (текст):...БЯХО ТА ТУ ПЕРВЕ ВОРЕНЗЕ ПРИДОША ДО РУСЕ А АСКОЛЬД С СИЛОУ ПОГРАМЛИ КНЕЗЕ НАШЕМУ А ПОТЛЦЕ ТОГО...(целая линия начертаний испорчена и ее невозможно прочесть) Е...АСКОЛЪД А ПОЗДЕ ДИР УСъДНЕШЕСЯ НА НЬ ЯКО НЕПРОЩЕН КНЗ А Тъ ТО КНЖИТЕ ПОЩА НАДО НЫ ДО ИСТА БЕНДЩЕТЕ ВУТЦЕ А СЕМЕГО КОСТЫРЕ ХРНЯЩ ГО ОГНБГА ДОМУ ТОМУ ОДЕВРАТЕ ЛИК СВЕН ОД ОНА ЯКО БЯСТА ОНА КНЗЕ ОД ГРЬЦИХ КРЩЕНА АСКОЛД ЕСЕ ТЕМЕН ВОЕН АТЕКО ДНЕСЕ ОД ГРЬЦЕХ ОСВъЦЕН ЖЕ НИКІЕХ РУСЫ НЕСТЕ А СЕНТЕ ВРВЫ А ТОМУ МОЖАХОМ СЕ СМАЯТЕ ЯКО БЯСТА КИМОРІЕ ОЦЕ НАХШЕ А Тъ ТО ТРЯСЯЙ РОМЫ А ГРЬЦЕ РОЗМЕТЩЕ ЯКО ПРАСЕТЕ УСТРШЕНЫ...СУ.. (перевод) ...Говорят, что первыми врагами, пришедшими на Русь, был Аскольд, пришедший с силой и погромивший нашего князя, а после того...Аскольд, а позднее Дир, усевшиеся на нас, как непрошенные князья и оба почали княжить над нами. Поистине были также внуки и семья его. Костырь, хранящий его Огнебога, отвратил свой лик от дома и их, как окрещенных греками. Аскольд есть темный воин, а теперь окрещен греками, которые говорят, что никаких руссов нет, они суть варвары. А этому мы можем смеяться, потому что были Кимры - отцы наши и они трясли Римом и разметали Греков, как испуганных поросят... В дальнейшем в тексте имеется непосредственное обращение к Аскольду, что само собой указывает на то, что текст написан был при жизни Аскольда и после его крещения, что дает нам приблизительную дату - 866 год, или около этаго. (Текст): А ТЫ АСКОЛЬД ПОЖРЕ БГУМ ЧУЖИМ А НЕБОТЕ НАШІЕМ ТАКОЕ БЕНДЕ ОЦОВЕ НАШЕ А НЕСМЫ БЫТIЕ ІНЕ А ГРЬЦЕ ХОТЯЕ НАС ОКРЩАШЕТЕ АБЫ СМЕ ЗАИХОМ СТА БОЗЕ НАШЕ АТКО СЕН ОБРАТИХОМСЯ ДО НЬ ЯКОСТЕ ОДЕРЕНЬ БЫТЕ ПОСТРЖЕХОМСЕС ТОНГО ЯКО ПРАСТЫРЕ АЖЕ ПРАСТРЕЩЕША СКУФІЯ СВА А НЕ ДАШЕ ВЛЦъМ ХСНИЧИТЕ ОБ АГНЦъХ КОИ БО СУТЕ ДЯТІЯ ОД СУРЕ ТОМУ ТРВА ЗЛЕНА ЗНАК БОЖЬСК... и т.д. (Перевод): …А ты, Аскольд, приносишь жертвы богам чужим, а не нашим. Таким были отцы наши и не смели быть иными. А греки хотят нас окрестить, чтобы забыли мы богов наших и обращаясь к ним, стали бы рабами. Поостережемся это и, как пастыри, которые пасут свои скуфи (стада?), не давали бы хищничать волкам среди агнцев, которые есть дети Суры (женский андроген Солнца), а что это так, тому зеленая трава является знаком божеским...и так далее...
Многие тексты дощечек еще не изучены и только бегло прочитаны, но и этот просмотр указывает, что в текстах имеются важные данные о неизвестных периодах истории наших предков, которые разьясняют и дополняют события, известными нам в отрывочном состоянии, например о князе Кие, личность которого считалась многими легендарной и мифической, а фактически он являлся родоначальником целой династии князей “Русской Земли”, то есть – целого периода Русской Истории, о которой в нашей исторической науке нет ни одного слова.
…Текст дощечек не знает Олега Вещего. Это значит, что тексты были записаны до второй половины IX века.
Много в тексте посвящено Готам и их периоду, который можно изчислить более ста лет.
Далее много подробностей об иге Хазар.
Имеются целые тексты, посвященные религиозным вопросам, что освещает для нас темную сторону язычества наших предков, но об этом мы напечатаем в следующий раз.
Александр Кур

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1460
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.18 19:37. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Дощ.27,20
В октябрьском номере Жар Птицы за октября 1958г. А. Кур напечатал текст дощечки 27, которую он назвал готской (с.17); это, в сущности, не дощечка, а подбор осколков, объединенных тем, что в них упоминаются готы. Текст разбит на слова
Отрывок 1-4 - см. док. 5-9-17 выше.
Отрывок 5 - см. соответствие в дощ.6д (в середине текста)
Отрывок 6 - см. более полный текст в док. 13-1-107, фр. VI ( http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm ): алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенщ сты исходе о горiе КарпанстЪи а iмяхом даящете до тысенце два сты а ты крато iерменрЪху ополюдь одрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще влiкiя а до щасе гуларЪхове якый бо
Отрывок 7 - см. более полный текст в док. 13-1-106, Третий отрывок: (приписано другим почерком - Готы)
щас iерменреху iде годь до полунощь а прiде на ноi а поробi ны дане бряще а отрокъва iмахом тенжете то бо злая твъряй а тако русе падне а врзе естваща на ны влацевы а то трваща сен двадесет ляты а зътрехом сен а отърокваста щасе отърчехом сме а бяхом поте засенще русе вольны а живiехом тако до ты щас по Гуларесве наступе колiбва русы возпряще овергЪша ста она а iзнещежа годь тую i ото приходяще хЪзарi помале овЪладьша ны
Отрывок 8 - см. более полный текст в док. 13-1-109, отр. V: се боте огржяху оны земе руськолане а обощаху на ны отрокъствя i бiда мнозя а то тещаша оце до лЪсы увронзенце а уразi на годе всея сылы а розтрщете ю
Отрывок 9 - см. более полный текст в док. 13-1-108, отр. IV: ова iста бяща за щес КонерЪху окыдва iзтце алдорЪх а праправнуце готорЪх се бо iесь прадо iерменрЪху
Отрывок 10 - см. более полный текст в док. 13-1-108, отр. III: по тЪ оцы Земе наша бя оде рарьека адь окарьеща а отубо воронжеце годе о роме бьзящеся а да iдеть на ны за шес колiбва роме iдящете i ту бо оце оупредiша а годе ростлцеща...
Отрывок 11 - см. дощ.5б в конце
Отрывок 12,13 - см. док. 13-1-113 и текст дощ.8 (конец) и 8(27) (начало) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm

Жар Птица октябрь 1958 с.17
Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
СБОРНАЯ ДОЩЕЧКА N27 (Готская)
Дощечка эта собрана изъ обломковъ и осколковъ многихъ дощечекъ, найденныхъ и подобранныхъ вестовымъ полковника Изенбека. Названа она ГОТСКОЙ потому, что въ текстахъ этихъ обломковъ и осколковъ упоминаются ГОТЫ.
ОСКОЛКИ ТЕКСТЫ
NN
1. ...итва ініа до полноще...аб...годі...
2. ... жітва ін... АлдорЪхова ніктоже ідіаі...к
3. ...о.о наступоіціу іе коне роту..нуча іе боурЪху..т.
4. е..міахом рЪщеш..т.х..
oліap іоковоі на годь ідь...
5. и боліаре сегеніа іже убів соіна іерменрЪха а отрка гуларЪха ранів іа..оі...
6. ..лдорЪху дане діахом од то......
..а іміахом даіащет...два стоі то....
7. ...щас іерменреху іде годь до полунощь а пріде на ноі а пороби
..ане бршаще а отркъва шмахом тенжете то бо злаша твъріаі а та
....русе паде а врзе естваша на ноі влацевоі а то трваща сен...
.......ъ ліатоі а зътрехом сен а отърокваста щасе отрчех..
...асенще русе вольноі а живехом так...
.... ібва русоі возпріаще овер...
.......жа годь туі...
8. ...е бото огржіаху земе руськолане а обощаху и...
.....мнозіа а то тещаша оце до лЪсоі у врозенце а ураз...
.......на годь всеіа соілои и рострщете іу біащ...
9. ..ва іста біаша за щес конорЪху скоідва ізтце алдорЪх а праправ
.це готорЪх се бо іесь прадо іерменрЪху...
.. іак..п..
10. ..Ъпа..а..по тЪ (отрывокъ очень попорченъ) ..адь окарьеща а отб..
11. .оі ліатоі біащі тамо годе іерменрЪхе а се злобіащоі на ноі а ту
біашa уборце вліка а годе біа потсніана а од трцна до доище а до
не а іерменрех піаі віна ліубоі братре сте
позе воіавенде нашоі
а тако се уборжещеті сіа біа жівут нов...
12. ..ен щасе коліебва годь іде на ноісе іерменрех со егунште а тако се
пдорже она а сме іміахом два вразі на два конціа земе нашіа а та
болорев предо трудоі влке ото ту матоірьсва летшіа рещемо іако см-
eіaі паднуте на егунштіа оперве а рострещіте іу а сен повратітесе
на годь там бо увржі соіне іерменрехе а замертве оціа а ту гураік
13. друг наш тако піаі крове a віноі а подле таіа за едіно ліато шед
мкщем на ноі а тократь болорев жек о іжденеті годе а тако удеіа о
дрщене стоаіміахом чесва та урощенте добростенте до главе сва іа-
ко хом на тоі ста боріа до жівіат нашех железва оце нашех іако кол-
о а комоніа еста соіла нашіа то бо даіхом ста інема іако ста глут
... (сколото)
Выбранные отрывки текстовъ изъ обломковъ дощечекъ собраны мной воедино и названы Сборной дощечкой съ нумераціей N 27. СдЪлано это потому, что въ текстахъ этихъ упоминаются ГОТЫ, ихъ рехи-короли, а также рядъ новыхъ историческихъ данныхъ о борьбЪ нашихъ предковъ с этими готами. Четные номера - лицевая сторона, нечетные - обратная сторона обломковъ.
На NN 5 и 9 спеціально обращаю вниманіе тЪхъ, что еще до сихъ поръ вЪритъ во вранье госткаго историка Iорданеса...
(Продоженіе слЪдуетъ)
А. Куръ
*** Жар Птица декабрь 1958 с.19
В декабрьском номере был опубликован А. Куром текст дощечки 20 (с.19), которая представляет собой только подбор осколков; слова разделены, имеется краткий комментарий

Жар Птица декабрь 1958 с.19
Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
СБОРНАЯ ДОЩЕЧКА N20
Эта дощечка фактически есть собрание ряда отрывков текста, списанных с разных обломков...
Все эти обломки частью раздавлены, частью отколоты от других дощечек. а частью являются остатками от сгоревших дощечек.
Тексты были перс-писаны только те, которые можно было разобрать. Они пронумерованы не по смыслу, а по порядку.
1...ро посве такоже iдце птоiцiу комоньствоi ставiашiа а врзе туiу кроiд.ма сакроваста а главоу бiiаiзнi
2. щастЪ бiаша тоiе комоньце а ум iстьiагнув обрЪзаща рендi сЪще а то вi едша колем пару
3...ехом такожьде деiате абоi хощсте (м. б. хош сте) досталве побiедоi н
4. о нЪжiащете ова iако сва iмехом а ту бо дне жрiахом iако овща бiе гоу ца пред н
5....ства скуфе а сурьме родiце десент сет лiатоi скотiа пасЪхом а кмете роем а грьце наше жiтва обереста а мене на сва доiба благоденте а
6. во влесо наущаi земе раiатi пращурi такожьде деiа
7...тому врезмо догнiца трвоi а клечвi влеса славiтi
8. трiкрате русь погнебшiа встане
9. iегунште доцЪлесеща ноi од iньске отрещете а ноiн...здЪ сеi
10...ко востате iма се крате
11. тако стара прiа ознiкне а тако iмiахом трават
12. многаiа племоi iдьшiа до степноi нашi
13. од стрЪлоi не вiдiаi суме...русь есь едiн
14. вопiащете до сварзе о помоце бжьск
15. грiахате мещоi не сленхате гласоi...iа...к
16. а не стане iедiн ден
17. iспрiагоша оце соiл...ва овщек мi
18. рЪщеху оноi дЪтем безте до куще а та
19...ако боде злаiа щас...по...а
20...ерва пощiахом градi окренiате акромЪх бо тоi не iмiахом...лот
21...стужь не поiмеiмо по
22. а ту впару на прде а сеi верьже на о...н...а
23. ту бо слва влека а ту вЪщiаiаше матоiрьва кроiдлема бiащь...ко
24. тако врезi тЪскоша од ноi. .оiе мужi суте просте...а. лвоi не гобз!ащ утьсiа г...iа
Очень интересны отрывки 5, 6 и 8-ой. Особенно отрывок 8-ой о том, что Русь три раза гибла, казалось бы, безнадежно (так я понимаю слово погибшiа) и три раза вставала.
Кто губил Русь и какую Русь, нам неизвестно

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1461
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 15:24. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
А тако ста мерзе Русы распре а оусобища
А Жале ста меже оны а пощаше плакате а вырiЪкате iма
Да не гряднемо за оны яко тамо ста бенде погенбель наше
А депщехомся до та порiа iакождiа не збуде од ны нiщо
Оспомыньмо о тЪ яко об ОцеОреi едiн род Славене
А пОце о трiе сынове го роздiеленщеся на трiцiу
А тако ста о Русколанiе a Вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы
Та бо тва об Боросiех якве бящете рострждена на двiе
А тогдiе iмахомь скоро десентЪ
А пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете
колiбва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья
Та бо Русь едiна можащеть а не десЪнце
А то родце а родiщi сен дiельяще сеа потщаше
А то крато врг налзе на ны
Iмамы бранiтесе о рцень
А не жещете якова оце iмате
Аще бо iмате десентЪ краве
А згiнещешi од враг мала оущьч та
Iесь а пребодешi в родiе до концiа тва
ДесЪнцЪ iма оутворiящетi тысЪнце
И так стала промеж Русами распря и усобица
И Жаля встала между ними и стала плакать и выговаривать
Да не идем за ними, потому как там будет погибель наша
И дождемся так до той поры, как от нас не будет ничего
Вспомним же о том, как во времена Орея Отца был Славных род един
А после Орея Отца его три сына разделились натрое
И тоже стало с Русколанами и Вендами, что разделились надвое
Ведь тоже и с Борусами, расторженными надвое
И тогда имеем почти с десяток
А почто же гряды городить и огороды устраивать
коль будем делиться до бесконца
Ведь Русь единая только может, а не десяток
А то родцы и родичи делиться начали
А то раз враг напал на нас
И должны обороняться мы, как сказано
А не рассуждать, кто какого отца имеет
А то если имеешь десяток краве
И згинешь от врага малого оущьч та
Ты ведь еси - да и прибудешь в Роде до конца твоего
Десятки должны утвориться тысячами
***
Отрывки из дощечки N 8 первоначально опубликованы в Жар Птице в дек. 1954 стр. 34, в статье А. Кура - Дощечки (О Готах).
Через три года в августовском номере Жар Птицы за 1957г. А. Кур опубликовал (с.8-9) полный текст дощечки 8 с разбивкой на слова, но почему-то без нумерации строк и без указания, соответствуют ли строки печатного издания строкам оригинала.
В архивных документах (ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14: 13-1-113) сохранился один из черновиков для этой публикации в Жар Птице за август 1957г. Черновик озаглавлен А. Куром: Дощечка N8 - /связка дощечек, подобранных по смыслу записей и подчерку/. Внизу (от руки): копия текста дощ N8 верна (подпись А. Кур) и (в самом низу слева приписка) - послать Ю.П.М. 26/VII 1956.
В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, который наименован А. Куром, как: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Приведены 10 отрывков, так или иначе, имеющих отношение к готам. Отрывки 8-10 из этой статьи относятся к дощ. 8 и дощ. 8(27) по современной нумерации. Причем отрывки 8 и 10 принадлежат к текстам дощечки 8. А отрывок 9 – к текстам дощечки 8(27). При этом А. Кур обозначил эту дощечку как: дощечка N8, продолжение -. Т.е. тексты дощ. 8(27) были прочитаны А. Куром еще в феврале 1954г., но не опубликованы полностью, задолго до публикации полного текста дощ. 8(27) Н. Скрипником в 1972г.


5-9-21
Отрывок 8 (дощечка N 8, отр. N1)
3..за тен щасе колибва годь иде на ны од полуноще се иерменрех се осоюзе со егуинште а тако се пдорже о она а сме имяхом два врази на два конция земе нашыия а та болорев предо труды велке а усумнесе ото ту матырьсва летщия рЪще мо яко смЪяй паднуте на егунштиа опервЪе а рострщите ю а сен повратитесе на годь а тый тако дЪяще розбие иегуншты а се поврте на годь там бо увржи сыне иерменрехе а змртвЪ отцья а ту гураик жеще жещо бенде друг нашь тако пияй крве a вины а подлЪ тая за едино лято шедь мещем на ны а тократь болорев жек о ижденети годе а тако удЪя одрщене сме вЪхом се о суре щистЪ а обиязь имахом да ста ина бенде на сто а имахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва яко хом на ты ста бория до живят нашенх желЪзва оце нашехъ яко коло а комониа еста сыла нашя а тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сири а ныще иботь ина желЪзва натщуть а наше нинтра извергнуть од та сва...(конец) небольшой перерыв
Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение)
4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8)
5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне…
*
Отрывок из дощечки N 8 первоначально был опубликован в Жар Птице с интересными комментариями в дек. 1954 стр. 34, в статье А. Кура - Дощечки (О Готах) – отрывок Дощ. 8(15-17) (нумерация строк по Н. Скрипнику).

Жар Птица. Декабрь 1954, с.34:
После ухода готов на Север и их исчезновения, на место их пришел народ БЕРЕДЫ /Берендеи?/ и сообщил нам, что они были притеснены народом ЯГИ.
…А БЕРЕДЫ ИДША ДО НЫ А РЪКСТА НАМО ЯКО ВЕЛЬКА УТСНЪНIЯ ИМАЙ ОТ ЯГЫ ЯКОВЕ ПОСТА НА СЛЪД IЕГУНШТIИ А ТАКО БОЛЯРЪ IЕМА РЦЪ ПОЖДЯТЕ А ПОИДЕ ДО НЬ А ХОДЯИ С ПЕНТЫ ТЬМЫ ДО НЬ НЕЖДАНЕ А БIЯI ЯГЫ КIЕ БО РОСТЖЕ НА ВШЕ СТРАНЕ…
т.е. БЕРЕДЫ пришли до нас и говорили нам о великих притеснениях от Ягов, идущих по следам Iагунштей и тогда бояре наши им сказали – подождите, и пошли на них /т.е. на Ягов/ с пятью тьмами /50.000/ воинов и внезапно напав, побили Ягов…
Этот отрывок из текста 8-й дощечки, впервые сообщает о народе ЯГА, но их в другом тексте, где разсказывается о “принаходе Хазар” на Русь, уже называют другим именем – IЕГУДЫ, они напав на Хазар покорили их. Об этих Ягах-Iегудах разсказывает Плиний Старший /”Натур. История кн. 6 N38”/ ЕДИ и ЕДИНИ, как их называет Плиний, жили около устья р. Ра /Волга/. Народ этот пришел из Месопотамии, через Кавказ и является теми Iудеями, которые были пленены Вавилоном при Набухадисаре в 585г. и бежали из плена при падении Вавилона.
Сами себя iудеи знали IЕХУДИ /записывают: Iехуди рабининскими письменани/…

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1462
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.18 09:30. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
В архивных документах (ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14: 13-1-113) сохранился один из черновиков (машинописный) для публикации в Жар Птице в августе 1957г. текста дощечки 8. Приводится "сплошняком" полный текст дощ. 8, без всякой нумерации. Черновик озаглавлен А. Куром: Дощечка N8 - /связка дощечек, подобранных по смыслу записей и подчерку/. Внизу подпись А. Кура и приписка: послать Ю.П.М. 26/VII 1956.
По тексту - короткие комментарии:


Дощечка N8 - /связка дощечек, подобранных по смыслу записей и подчерку/.
/начала нет/...
.../на обороте/ перед - по галарЪхе
.../друг. дощечка/ перед - грм грымащае
.../и на обороте/ перед - длеко по нЪпрЪ
.../слово прочесть нельзя/
Внизу:.../прочесть невозможно - попорчена запись/ Комбинации букв ОI читать за Ы, IУ за Ю, IА за Я. Буква Ъ (ять) произносится как мягкое IЯ, (от руки) ii - Й?
(от руки) - копия текста дощ N8 верна (подпись А. Кур); (в самом низу слева приписка) - послать Ю.П.М. 26/VII 1956
***
Письмо А. Кура к Ю. Миролюбову от 14 февр. 1957
Дорогой доктор, Юрий Петрович!
Ваше письмо получил. Все о кей. И только сегодня могу Вам написать, а завтра отправить просимое - тексты дощечек и это письмо.
...Посылаю Вам нередактированные тексты дощечки N1 и N2 и редактированные тексты дощечки N8 и ее перевод.
...Сообщите число страниц для январского, февральского и мартовского выпусков, которые имеются у Вас и у г. Бутова. У меня ровно 23 страницы, т.е. материала хватит для журнала на семь месяцев, до августа 1957 года.
14 февраля 1957г. Пало-Алто, Калиф. 1420. Емерсон-стрит (Из книги Асов. Тайны Книги Велеса. с.247-250)
***
Жар Птица август 1957 с.8-9
В августовском номере Кур напечатал (с.8-9) текст дощечки 8 с разбивкой на слова, без нумерации строк и без всяких комментариев. Там где в черновике (см. выше: ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14: 13-1-113) был комментарий: /слово прочесть нельзя/ - вставлено А. Куром: о союзе. Перепутана (вставлена из другого места) при перепечатки фраза: ста болярiна оглендЪ а тыi болярiн оглендя рЪще якожде iмахом. Эта серьезная ошибка тянется еще из статьи А. Кура - О готах, опубликованной в Жар Птице за дек. 1954г. В дальнейшем выяснится, что в этом тексте дощ. 8 много пропусков отдельных слов и даже целых фраз.


***
Из Жар Птицы сентябрь 1957 с.11: ЗамЪченныя опечатки въ текстЪ ДОЩЕЧЕКЪ ИЗЕНБЕКА
...На стр. 9 августовскаго N напечатано (восьмая строка снизу): се о союзе іегунште - надо читать: се о сензе іегунште
***
Дощечка 8
В Ж текст озаглавлен: «Дощечка N 8» и подписан: «А. Кур». Текст этой дощечки не разделен на строки. Много орфографических разночтений; в М отсутствуют слова ста болярiна оглендЪ а тыi болярiн оглендя рЪще якожде iмахом, которые в Ж читаются после слов колибва iмахом. Фраз, пропуск которых «при переписке» оговорен в М, в Ж действительно нет.


Дощечка 8
а тако ста мерзе русы распре а оусобища а жале ста меже оны а пощаше плакате а вырiЪкате iма да не гряднемо за оны яко тамо ста бенде погенбель наше а депщехомся до та порiа iакождiа не збуде од ны нiщо оспомыньмо о тЪ яко об оце ореi един род славене а поце (по оце?) о трiе сынове го (сынове его?) роздiеленщеся на трицiу а тако ста о русколанiе a вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы таботва об боросi ех якве бящете рострждена на двiе а тогдiе iмахомь скоро десентЪ а пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете колибва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья та борусь едина мо(ж?)ащеть а не деснице а то родце а родищi сен дiельящесе а потщаше а то крато врг налзе на ны iмамы бранiтесе о рцень а не жещете якова оце iмате аще бо iмате десентЪ краве а згiнещеши од враг мала оущьчта iесь а пребодешi в родiе до концiа тва десЪнцЪ iма оутворiящетi тысЪнце онЪгды тые оглендiа краве водiаi по ступiех а ты крато рце словесы многая о родцiех свех а почтiесе самодсебе выщiе пращуре а оре(а?) оце тото врдная тврiаще не будехомь сме iма настенжете сице бо слiда све не iдiемо
по галаррехiе збенде годе до полоунощiе а тамо iсчзнiе (здесь пропущена была при переписке фраза: i дтерех веде iy и после о нiхже не вiхомь нiсчо) а бередiе iдьша до ны а рiекста намо iако вельме велька утснiенiа iмаi од iаге якве поста на слiед iегунштii а тако болоярь iема рцiе пождiате а прешеде до нь а ходiе с пенты тьмы до нь неожданiе а бiяi iагiе кiе бо рострще на ввсше страноi яко влiя женiе е а бере кравы еiе (здесь пропущено слово i говiадiа) а дщеры юнаще а старьще побiе наскрсь мы сьмiе русищiе iмiяхомь грдiтесе походiу нашiу а држащесе едiн одна прiятесе до смертiе правiе на то еще помыньмо дорiе парцiшьтего iже на ны оутощесе а побiе ны за нашiе роздiелiаны (пропущено: и оусобiць) то то бо врiазiе ерек а аськ оусiеста се на кренке наша а мрзящете намо до кромiетоi сьме потомiцоi родоу слвуне кi прiде до iлмарiцiе а оусiеднещесе до годiа i ту будiе тысЪнце лiатоi потщаше на ноi кълтове со желязва све а поткящiа ны повратьщесе до заходбу сунiе яква есьва тврдiе роука држiащiа ноi i того одрiела до iзмщенiа а страхоi му навендiе на чрiяслы го одтрще од земiе нашiеiа а iлморштi на то глендiешiа не сен бранiшасiа до цьiела (до цЪла?) а загынiе нищо сме на могощiа то оувортiате iна iако iлме не хощiащете желiязва брате до ренкоi сва а нi сен бранете од врзЪх такова родi iзсхнеще iмяшоуть або iа iноi наслiендЪлы
грм грмоiщаеть в сврзiе сынiа а iмiахомь лiетете на врзi iако ластице борзi а грьмавiе а та бенстрщь iесе меща нова а роуська а мета iмахомь днесе iнiа абы ста стоупа скоуфынiа бола за ны а вшiяка бродщiе в онiе защезлiе ста а енме наше краве тамо ходщете iмоуть а нашiе родiцiе жiте iмоуть iбо колотве вчеренщiеiе соуте днесе варензе i грьцiе (iже рiекома елане есь - пропущенная фраза) а тоiе ко не домыслiева сен до то соуте iхьва буднсце отроква iдеренще бранiсе земiе русе а брань себiе а тоб iна не бендла на тыi крче а тоб то вразiема не недла сен охомытана а до воза правiаждена ябы тенгла теi до камо хощьашеть цужей владЪ а не бо то тоi хошчащешь iте сама жале велка (пропущено: с кариноу) тому кiе не дорозумiешеть словесы тае а грм iему неб(е?)стень абы пврг сен долiе а не воста вищь владь наше едине есе хорс а перунь яро купалва лад а дажбо а колiжде купалва приде ве вiенчiе кiе же взлежи на главiе го сетщена од вiетвiя злена а цвЪтiе а плды тен щас iмiехомь далецiе о нiепрiе а до русе скакашете о смрте нашiе не моiслихомь ста а жiвот наше на полi есь красень бiе кроiдлiема матыре сва слва а жещеть намо iте до сiещiе а махомь iте i нам нi до нi до ядьва брiащна тукоi смащена неботь iмяхомь спате на сырiе земiе а ясте трву зеленоу докудiе не бенде русе волна i сылна за тее щасе колiбва годь iде од полуноще iерменрех се отоеже iегунште а тако се пдорже о она а сме iмяхомь два вразi на два концiя земiе нашоiiя а та болорев предо трудоi велке а усумнесе ото ту матырь летшiа реще мо яко смiеяi паднуте на iегунштiа апервiеiе а рострщите ю а сен повртатiтесе на годь а тыi тако дiеяще розбiе iегунштоi а се повiерте на годе тамо бо уврже соше iерменрехе а замртве
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1463
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.18 10:47. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
Дощечка N8, продолжение - Дощечка 8(27)

В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7, 5-9-20…21) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, который наименован А. Куром, как: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Приведены 10 отрывков, так или иначе, имеющих отношение к готам. Отрывки 8-10 из этой статьи относятся к дощ. 8 и дощ. 8(27) по современной нумерации. Причем отрывки 8 и 10 принадлежат к текстам дощечки 8. А отрывок 9 – к текстам дощечки 8(27). При этом А. Кур обозначил эту дощечку как: дощечка N8, продолжение -. Т.е. тексты дощ. 8(27) были прочитаны А. Куром еще в феврале 1954г., но не опубликованы полностью, задолго до публикации полного текста дощ. 8(27) Н. Скрипником в 1972-1975гг. в части V и VI Влес книги.

5-9-21
…Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение)
4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8)
5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне…
***
Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-112 Письмо Н. Скрипника - Майеру. Гага. 9.4.73...кроме части I-IV и части V Влес книги, мною издана тоже часть VI, в которой помещены Фотокопии всех до сих пор найденных текстов дощечек Изенбека опубликованных в Жар Птице и найденных мною в архиве покойного Ю. Миролюбова…
14-5-142 Вверху от руки надпись (сделанная Н. Скрипником) - Дощечка 8(27) (1-28). Сбоку справа - страница – 36. Это фотокопия дощечки 8(27) – по современной нумерации, впервые опубликованная в книге: М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972.

яко ста глутве а тедо бяхом сiрi а ныще iботь iна жельзва натщуть а наше нiнтра iзвергнуть од та сва
текст: се бо аскы а ерке по нЪпры ходяшет о люде наше звенще до борiя а то яко доре iме про себень тако не iмахом сме iте донь
текст: ото тва да бенде воущенiе а разумяхом ста наше ошыбице а iмемо iну стате одврень се бо аск iмяй воя сва посадне я на лодЪх а iде загренбенте iна а сте да iде на грьць да нище iхо грады а да жере бозм в земе еiех натоде не iста такова яко аск нЪсте русищ неботво варензь а iма ина мета то гмоть руску попiра инама а зле деяце погенбе iме е нi ерке нЪсте русиц атобто лiс iде хитряшете до ступе a бiе госте iна кые бо тому доверенсеща сен на старе погребенще ходива сме ста а тамо помеснлехом якво деншащеть пращурове наште поде траве зеленаа тамо вЪдЪхом ста яква быте а за ощо iте
iту сва родцi бяще дЪлентесе а кому старщ пшенботе кiй бо сен знеда до оце а праоце марiщеньска кiй одонь iде а кiй збенде простець а та велкька свра одоляца русы якве пренбящеше сен до ростржещенi i ростргнЪнi тако грьцево одо сва земе жене я неботьва не iмяй сылу сщепненi до кругу а до крыдЪл вшяк сва ста погленда на соусЪдице свое а од се вiры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпЪе а кiй шечерн одревлЪ бола iна рьще овiтяствЪ а тедьо наспЪте о походi ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а iегуншта звЪжства а тодЪ кийска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся iде ота вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте двЪ едiна вендеста а друга годя, а туто годь прiбенде до нь а годя сен усiлися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
осебо жеменде бяща околоi тема а та бя литавоа и се назовещеся илмо одо ноi ижерещеноi iлмроi
***
Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10
7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972
7-2-54 - Передмова...Розглядаючи архiв (переглянули бiля 15 000 сторiнок архiву) Покiйного Ю.П. Мiролюбова знайшов в нiм багато важливых i цiкавiх матерiялiв, якi торкаються Влес Книги, а помiж ними: ще нiде не публIкованi тексты 16-ти Дощечек Iзенбека, якi складалися з приблизно 30 000 лiтер...Гага, 7-го квiтня 1972. М. Скрiпник
7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33 по современной нумерации Н. Скрипника-Творогова. Текст каждой дощечки пронумерован Н. Скрипником.
7-2-81…83 – На первой странице (7-2-81) из 30 стр. текста Дощечек Изенбека заголовок: ТЕКСТ ДОЩЕЧОК IЗЕНБЕКА В ТРАНСКРИПЦII МIРОЛЮБОВА (Материiяли з архiву Мiролюбова, ще не публiкованi). Далее на страницах 1-6 страницах представлен текст 3 дощечек из связки дощечек 8 в такой последовательности и наименовании: ДОЩЕЧКА 8. ПРОДОВЖЕННЯ 2; ДОЩЕЧКА 8. ПРОДОВЖЕННЯ 3; ДОЩЕЧКА 8. (УРИВКИ УВIЙШЛИ ДО ДОЩЕЧКИ 27, ЗБIРНОI).
7-2-83 – стр.5-6 из 30 стр. текста Дощечек Изенбека. Заголовок: ДОЩЕЧКА 8. (УРИВКИ УВIЙШЛИ ДО ДОЩЕЧКИ 27, ЗБIРНОI). Число строк пронумерованных Н. Скрипником 28. В самом начале первой строки текста слова: А то бо дахом ста iнЪма -. Этих слов нет в фотокопии этой дощечки, опубликованной тем же Н. Скрипником позднее в VI части Влес Книги (см. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16. 14-5-142), где вверху фотокопии этой дощечки, от руки надпись, сделанная Н. Скрипником: Дощечка 8(27) (1-28). Т.е. Н. Скрипник проименовал эту дощечку как: Дощечка 8. отрывки к 27 дощечке (сборной) – и отнес ее к классу осколков сборной дощечки 27 (по нумерации А. Кура в Жар Птице в окт. 1958г.). На самом деле более верно наименование: дощечка N8, продолжение (см. Отрывок N9 и его наименование из документа: ГАРФ. Фонд 10143, опись 41 (архив А.А. Куренкова), рулон 7, 5-9-20…21)





Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1464
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.18 10:59. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
Дощечка VIII, продолжение II и III

Жанна Миролюбова август 1996...я дала Юрочке слово, поклялась, что сделаю все для издания его трудов. Он умер на корабле Виза шестого ноября 1970 года по пути из Америки в Европу...
Когда я первого марта 1971 года сняла эту квартиру в Аахене, то хотела тотчас приняться за работу. Купила шкаф и сложила в него Юрины рукописи, - шкаф оказал-ся забитым доверху. Больше, несмотря на мое огромное желание, я ничего сделать не могла, - ни разобрать, ни классифицировать. Я открывала этот шкаф, начинала горько плакать и закрывала снова. Так длилось много месяцев. Я чувствовала себя покинутой всем миром.
Но однажды позвонил знакомый, который через кого-то узнал, что мой муж умер, и захотел приехать, чтобы выразить соболезнование. Этим знакомым был Николай Федорович Скрипник, украинец по происхождению, которого мне послало само небо. Я ему рассказала о смерти мужа на корабле и о моем обещании опубликовать его труды. Я заливалась слезами и говорила, что мне до сих пор не удалось приступить к этой грандиозной работе. Я позвала его в другую комнату и открыла шкаф. Господин Скрипник взглянул туда, потом на меня, снова туда и сказал: Я разберу архив! И уже через неделю мы приступили к разборке рукописей. Была осень 1971 года.
После перерыва (господин Скрипник какое-то время занимался своими делами) он вернулся, и в феврале 1972 года началась настоящая работа. Шесть недель ежедневно с девяти утра (я - до десяти вечера, а Николай Федорович - до рассвета) мы разбирали материалы, покуда более-менее не привели их в порядок. После этого Скрипник уехал, а я начала подробную классификацию. Я по-прежнему работала с девяти утра до десяти вечера и буквально вынуждала себя лечь поспать -
цитата из статьи: Валентин и Юлия Гнатюк. Хранительница сакральных книг. Наука и религия. март 2001 с.10-19
***
Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-112 Письмо Н. Скрипника - Майеру. Гага. 9.4.73...кроме части I-IV и части V Влес книги, мною издана тоже часть VI, в которой помещены Фотокопии всех до сих пор найденных текстов дощечек Изенбека опубликованных в Жар Птице и найденных мною в архиве покойного Ю. Миролюбова. Это издание предназначено для научных изследователей, лингвистов и историков. Цена части VI – Влес Книги = 2.50 доллара…
14-5-113 Письмо Н. Скрипника - Майеру. Гага. 26.4.73…Благодарю Вас за присланные 4.50 американских доллара и заказ части VI Влес книги. К сожалению, высылка ее немного замедлилась, так как должны быть сделаны некоторые дополнения (дощечка 34) и свидетельства Госпожи Ж. Миролюбовой. Сегодня послал Вам как принтед матер часть VI Влес книги и имею надеяться, что это максимальное собрание документов до сих пор известных нам из различных публикаций и архивов…
14-5-128,131,140,141,142,143,144 (по 2 стр.) - Полностью фотокопии текста Дощ.21,22,14,19,28,29,26,8(27),23,25,30,31(здесь приводится фрагмент из второго письма (13 ноября 1953) Миролюбова Куру – дощька с молитвами), 8(2),8(3) - внизу последних двух дощечек приписка от руки П. Филипьева: Миролюбовская фальшивка - нагромождение без лада и складу выражений, взятых из дощечек Изенбека. Такая же Миролюбовская зказка - нечто вроде сказа Захарихи -. Внизу дотокопии дощ. 28 - приписано рукой П. Филипьева - У Кура - бране руську соупротiве...вашем; У Мир - борбу руськоу соупротвiе...вашiем; Себ то - будто -. Вверху 21 - Фальшивка? или Венды? оуразь - потеря, оскорбление -. Внизу текста дощ. 19 приписка П. Филипьева: возможно существование двух описей, но также возможна что это чья то реконструкция -. Так как эти документы находятся в архиве П. Филипьева, и комментарии от руки и пометки сделаны также П. Филипьевым (по почерку) и принимая во внимания 2 письма Н. Скрипника – Майеру (см. выше док. 14-5-112…113), получается, что эти документы 14-5-128,131,140,141,142,143,144 есть фотокопии фотокопий из VI части книги Н. Скрипника: М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972. В письме Н. Скрипника – Майеру (т.е. П. Филипьеву). Гага. от 26.4.73 (док. 14-5-113) прямо сказано: Сегодня послал Вам как принтед матер (см. Printed Matter) часть VI Влес книги и имею надеяться, что это максимальное собрание документов до сих пор известных нам из различных публикаций и архивов…
Текст каждой из дощечек, отдельно на одной странице, с разделением на слова, заглавными буквами, без любых знаков препинания, без нумерации строк. Вверху каждой отдельной страницы - слово Дощька (напечатано) и обычно от руки проставлены номера. Номера проставлены иногда точно Н. Скрипником (как например: Дощечка 8(27) (1-28)), иногда по нумерации Ю. Миролюбова (как например Дощька VIII (продолж. II), Дощька VIII (продолж. III), т.к. Ю. Миролюбов использовал обычно при нумерации римскии цифры).
Текст дощечек имеет свой характерный печатный вид (печатались в разное время). Даты не указаны. Справа на каждом кадре (из двух дощечек) - нумерация страниц - 34,33,37,36,35,38,32 (из VI части книги), что соответствует фотокопиям текстов дощечек: 21,22; 14,19; 28,29; 26,8(27); 23,25; 30,31; 8(2),8(3).
14-5-144(1) Вверху заголовок (плохо видно, поэтому не точно): Дощька VIII /продолжение II/. 2 раза по тексту пометка (тоже машинопись большими буквами): текст. Такое же оформление было и на фотокопии дощ. 8(27). Внизу фотокопии приписка от руки П. Филипьева: Миролюбовская фальшивка - нагромождение без лада и складу выражений, взятых из дощечек Изенбека -.

текст - Се пшелетла до ны я сЪдлеся на древо а спЪва птьцiя i вшяко перо е iне а сяще цвЪта рузна ста i в ноще яко в ден а спЪва пЪсне до борiя а до пре то бяхом сме пряшехом о вразi осьпомынъмо о то якве iе оцеве наша днес во сварзе сыне а гленде до ны а се лЪпе усмавасе до сех i тако смьме со оце наша не едiне сме а мыслехом о помозе преунi а то вiдЪхом як скакщеть в сврзЪ вЪснек на комонi бiлЪ а тон меча сдвiне до небесе я ростржащеть облце а громi а теце вода жiва на ны а пiймо тую бо та вшяко од сврога до ны жизневе теце а ту пiймо яко iстщнеце жiвота бозка на земЪ тубо то крава земунь иде до поля сынiя я пощена ядсте траву ту а млеко дава i теце то млеко до хлябЪх а свЪте в ноще згвЪнздама над ны а ту млеко видеймо сящете намо та бо ??????? путень права а iнах не iмяхом iмате
ту чювей потомице слва тая а држi средьце све о русе яква iе а пшебенде наше земе а тую iмемох браните от врзi а умрете за нь яко ден умира без суне суране пото iжь iе темень я iмя iме вещерь а умира вещерь а iе нощь в ноще влес iде ве сврзЪ по млеку небествену а iде до чертозе сва а в зорiе се дава до врат тамо жде хом све спЪва защате а влеса слвiте од вЪк до век i хрмiну ю яква блестще огнема многа а ства ягнице чста то влес ущаше праоце наше земе раяте а злаке сЪяте а жняте вЪна вЪнъща о полех стрднех а ставете снопа до огнища а цтеть го яко оце божска оцем нашем а матерем слва якове нас оущаще до бозе наше а водяща по ренце до стезЪ правЪ тако iдехом сте а небудехом ста енва хлЪбожравце нiже славуне русе якове бзем славу спЪващут а тако суть славуне ото од морсте брезе годьска море iдяхом до нЪпры а iндЪ не зряхом сме iна бродеце яко рус а тiто iегунште а ягы суть отрщены так бо iмахом сме болярена огленде якiй нами погрдися а нас дере до щасте
од йiтра до йiтра вiдяхом iна злая сен дЪяте на русе а ждехом iжь бенде до добря а то не прiбоде iнакво нiже сыла сва не зплоцыймо а веземо мету одну до мыслiа наша то бо глаголешть вамо глас праоцев а тому венмете яко iна нЪсть дЪяте iдеймо до ступы нашiя а бореймося за жiву нашу яко грдiнове нiже скоты бесловестне якве не вЪдящуть
текст - ту бо красна зорiя iде а каменiя нiжеть на убранствы сва а тую вЪтящехом одо средьцiя яко русице нiхе грьцi якове невЪстнуть о бзех нашiех а рекощуть злая невЪгласiа то бо сен сме хом iмЪно слвы а слву одеукаждехом iхва на желЪзва iхва iдехомсте ста а на меч ту бо ведмедева остащеся сленхашете слву тую а еланье скакащуще останесе а рце iнЪма о русы тiЪ то не убiють еiе о нище неботьва по нузЪ грьцi бо вражденовая на похенть сва тiбо то русовЪ грдiе суть а по хлiЪбЪ дящуть нiже грьць якев бере а сен злобi на датчце ту бо слву орлiе клекащуть на ова и сева яко русiщi суть волне а сылне по ступЪ
***
14-5-144(2) Вверху заголовок: Дощька VIII /продолж. III/. По тесту есть комментарий (тоже машинопись): /последнее слов – тврз/. Внизу фотокопии приписка от руки П. Филипьева: Такая же Миролюбовская зказка - нечто вроде сказа Захарихи -.

колiбва наше пращурi сарунже сен творящете пощинща грецi якве прiде гостьема до тржещ нашеiх прiбытва глядяй i зряща земе наше осылаяй до ны множьства юнецьства а домова будявяй а грады про мены i тржица а оiедна вiдЪхом воя iхва омещена i сброена а скоро наше земе пшебiращя до ренек све а утворяi игрищьтя iнака яко сме i ту зрящемо грьцiове суть пряздне а славунi сен отрощиша нане а тако наше земе iжь четвары вЪце бяша наше ста грьцька i сме тамо яко псш да женуть ны скоро каменьема вон отуду i тая земе огрьщена iе тако днесе iмяхом ста сме достате ю а крве нашеу польяте абы ста бола родiва а жрна
лЪтЪ в сврзЪ перуныцья а несе роуг слве наож iспыймо го до кута а кмЪто наше iмяхом ста одЪстяте од врг нашех а та перуныцья жеще аякве русiще штiе проспавья орю све борiянесте сен длжны у тон дена то боть суря жеще а iдь есте русовiщте а ще дЪящете о тыя а камо бендете iте од крае све то бо смье ударихомсе о стена та а утворжехомсте дiру про ны а про наше а бендемо сме у себе однесе а кому осудЪ перунь тые бодЪ в раi ясте ядва вЪщна о сврзЪ одестана неботье загенбене сме днесе а не iмяхом iна врате абы хом сме ходивяй о живЪ лЪпе бо мртвема бяшете яко жiва отрощите на цужья а то нiкодь жiве отрок лЪпе дьЪспоту же iе потркава iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тые жещуть намо i та iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталi хом тврз /последнее слов – тврз/ о кменты сва ободящеть бо сыла бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате пожерехом бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом i тая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо коли бохом кельще бiте осмелЪ тако грьцiе полуставесе за тые яко не iмящуте сылу ту а соуть обабенще а такве меча iмяй тенка а същите легька о бързо се онавыщесе i земе кыдай ту о слабоще све бо нЪсте iхма помоще од васiлiсех а длжнева само стате на захище све ту суренже наше бодЪ iна а бодЪ наше а нiква не iмяхом сленхащете iхва жеще она бо уставе на ны пысьмено све абы яхом оно а тращехом све оспомынье ту боть тен iларе iжь хощашеть уцете дЪтЪ наше должен ста хова те сен во домьЪх овЪх абяхом го не знауцлеща на нашь пысьма а нашЪм бзЪм правите требiщья
а то повьЪх вамо жье попрщете сте на гьрцева яко вЪх бо сен iясЪнь о то а вiдях кiоце нашье а тон жексще мi же iньщехом сте она а зницехом ста хорсынь а омастрыдья мрзесщину а бодЪхом ста велка дрьжявя со кнЪже наше граде велке а несщтена желЪзва а бодЪ несщтна потомицьЪ нашья а грьцiе со зъмьнщуть сен а боудоть на мiноулосще сва дiватесе а покивдьва глвама дьЪящете тако бо бодЪ на ны многа грза а грмы грмЪнтеще а iдва iеднаiа сен ставьесе друга пощена а тако сме хом звентезЪма до коньце утрвящехомсен до вьЪк множескЪх дьЪка бозЪм i нищо ны не знiщеть
стате яко лвiе едiн за одЪнь а држите сен ста кньЪзе све i перунье бодЪ около вы а побьЪды дась на вы
слва бозЪм нашыем до конець коньце вьЪкы земе тыя а до благ вшьякех русе оцевстя земе нашьеi а тако бодЪ бо та словесы iмяхом од бозЪ
***
Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10
7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972
7-2-54 - Передмова...Розглядаючи архiв (переглянули бiля 15 000 сторiнок архiву) Покiйного Ю.П. Мiролюбова знайшов в нiм багато важливых i цiкавiх матерiялiв, якi торкаються Влес Книги, а помiж ними: ще нiде не публIкованi тексты 16-ти Дощечек Iзенбека, якi складалися з приблизно 30 000 лiтер...Гага, 7-го квiтня 1972. М. Скрiпник
7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33 по современной нумерации Н. Скрипника-Творогова. Строки текста каждой дощечки пронумерованы Н. Скрипником. Так для 8(2) - ; 8(3) - ; 8(27) – 28;
7-2-81…83 – На первой странице (7-2-81) из 30 стр. текста Дощечек Изенбека заголовок: ТЕКСТ ДОЩЕЧОК IЗЕНБЕКА В ТРАНСКРИПЦII МIРОЛЮБОВА (Материiяли з архiву Мiролюбова, ще не публiкованi). Далее на страницах 1-6 страницах представлен текст 3 дощечек из связки дощечек 8 в такой последовательности и наименовании: ДОЩЕЧКА 8. ПРОДОВЖЕННЯ 2; ДОЩЕЧКА 8. ПРОДОВЖЕННЯ 3; ДОЩЕЧКА 8. (УРИВКИ УВIЙШЛИ ДО ДОЩЕЧКИ 27, ЗБIРНОI).
По тексту встречаются комментарии Н. Скрипника (в скопках, машинописью) и П. Филипьева (от руки).










Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1465
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.18 08:52. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
Обьединение дощечки 8, отрывков из дощ. 27, и дощ. 8(27)
Изучение архивных документов (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41 (архив А.А. Куренкова), рулон 7, 5-9-20…21. Черновик неопубликованной статьи А. Кура: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Отрывки 8-10 из этой статьи относятся к дощ. 8 и дощ. 8(27)), отрывков 12 и 13 из сборной дощечки 27 (Жар Птица окт. 1958. с.17), отрывка из дощ. 8(15-17) (из статьи А. Кура: Дощечки (О Готах) - Жар Птица. Декабрь 1954, с.34) и текстов Дощечек 8 и 8(27) – позволяет обьединить текст дощечек 8, отрывков 12 и 13 из дощ. 27, и дощ. 8(27) в единый связный текст, в единую дощечку 8.

5-9-21...Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Отрывки 8-10 из этой статьи относятся к дощ. 8 и дощ. 8(27) по современной нумерации. Причем отрывки 8 и 10 принадлежат к текстам дощечки 8. А отрывок 9 – к текстам дощечки 8(27). При этом А. Кур обозначил эту дощечку как: дощечка N8, продолжение -.
…Отрывок 8 (дощечка N 8, отр. N1)
3..за тен щасе колибва годь иде на ны од полуноще се иерменрех се осоюзе со егуинште а тако се пдорже о она а сме имяхом два врази на два конция земе нашыия а та болорев предо труды велке а усумнесе ото ту матырьсва летщия рЪще мо яко смЪяй паднуте на егунштиа опервЪе а рострщите ю а сен повратитесе на годь а тый тако дЪяще розбие иегуншты а се поврте на годь там бо увржи сыне иерменрехе а змртвЪ отцья а ту гураик жеще жещо бенде друг нашь тако пияй крве a вины а подлЪ тая за едино лято шедь мещем на ны а тократь болорев жек о ижденети годе а тако удЪя одрщене сме вЪхом се о суре щистЪ а обиязь имахом да ста ина бенде на сто а имахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва яко хом на ты ста бория до живят нашенх желЪзва оце нашехъ яко коло а комониа еста сыла нашя а тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сири а ныще иботь ина желЪзва натщуть а наше нинтра извергнуть од та сва...(конец) небольшой перерыв
Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение)
4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8)
5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне…
***
Дощ.8 А тако ста мерзе Русы распре а оусобицiа А жале ста меже оны а пощаше плакате а вырiЪкате iма Да не гряднемо за оны яко тамо ста бенде погенбель наше А депщехомся до та порiа якождiа не збуде од ны нiщо Оспомыньмо о тЪ яко об ОцеОреi едiн род славене А пОце о трiе сынове го роздiеленщеся на трiцiу А тако ста о Русколанiе a Вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы Та бо тва об Боросiех якве бящете рострждена на двiе А тогдiе iмахомь скоро десентЪ А пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете колiбва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья Та бо Русь едiна можащеть а не десЪнце А то родце а родiщi сен дiельяще сеа потщаше А то крато врг налзе на ны Iмамы бранiтесе о рцень а не жещете якова оце iмате Аще бо iмате десентЪ краве а згiнещешi од враг мала оущьч та Iесь а пребодешi в родiе до концiа тва ДесЪнцЪ iма оутворiящетi тысЪнце ОнЪгды тоiе Оглендiа краве водiаi по ступiех А тоi крато рце словесы многая о родцiех свех А почтiесе сам од себе выщiе Пращуре а ОреОце То то врдная тврiаще не будехомь сме iма настенжете сiце бо слiда све не iдемо
По Галаррехiе збенде Годе до полоунощiе а тамо iсчзнiе I Дтерех веде iy I после о нiхже не вiхомь нiсчо А Бередiе iдьша до ны а рiекста намо яко вельме велька утснiенiа iмаi од Яге якве поста на слiед Iегунштii А тако Болоярь iема рцiе пождiате А прешеде до нь А ходiе с пенты тьмы до нь неожданiе А бiяi Ягiе кiе бо рострще на ввсше страноi яко влiяженiе е А бере кравы еiе i говiадiа А дщеры юнаще а старьще побiе наскрсь Мы сьмiе Русiщiе Iмiяхомь грдiтесе походiу нашiу а држащесе едiн одна Прiятесе до смертiе правiе На то еще помыньмо Дорiе парцiшь тего iже на ны оутощесе а побiе ны за нашiе роздiелiаны i оусобiць То то бо врiазiе Ерек а Аськ оусiеста се на кренке наша а мрзящете намо до кромiетоi Сьме потомiцоi родоу Слвуне кi прiде до Iлмарiцiе а оусiеднещесе до Годiа I ту будiе тысЪнце лiатоi Потщаше на ноi Кълтове со желязва све а поткiащiа ны Повратьщесе до заходоу Сунiе яква есьва тврдiе роука држiащiа ны I того од рiела до iзмщенiа А страхоi му навендiе на чрiяслы го одтрще од земiе нашiея А Iлморштi на то глендiешiа не сен бранiшася до цыела а загынiе Нiщо сме на могощiа то оувортiате iна яко Iлме не хощiащете желiязва брате до ренкоi сва а нi сен бранете од врзЪх Такова родi iзсхнеще iмяшоуть або iа iны наслiендЪлы
Грм грмыщаеть в Сврзiе Сынiа А iмiахомь лiетете на врзi яко ластiце борзi а грьмавiе А та бенстрщь iесе меща новаа роуська А мета iмахомь днесе iнiа абыста стоупа Скоуфынiа бола за ны А вшiяка бродщiе в онiе заще злiе ста а енме Наше краве тамо ходщете iмоуть а нашiе родiцiе жiте iмоуть iбо Колотве вчеренщiеiе соуте днесе Варензе i Грьцiе iже рiекома Елане есь А тоiе ко не домыслiева сен до то соуте iхьва буднсце отроква i деренще Бранiсе земiе Русе а брань себiе А тоб iна не бендла на тоii крче А тоб то вразiема не недла сен охомытана а до воза правiаждена i абы тенгла теi до камо хощьашеть цужей владЪ а не бо то ты хошчащешь iте Сама Жале велка с Карiноу тому кiе не дорозумiешеть словесы тае А грм iему небестень абы пврг сен долiе А не воставiщь владь наше едiне есе Хорс а Перунь Яро Купалва Лад а Дажбо А колiжде Купалва прiде ве вiенчiе кiе же взлежi на главiе Го сетщена од вiетвiя злена а цвЪтiе а плды тен щас iмiехомь далецiе о Нiепрiе а до Русе скакашете О смрте нашiе не мыслiхомь ста А жiвот наше на полi есь красень Бiе кроiдлiема МатыреСваСлва а жещеть намо iте до сiещiе А махомь iте I нам нi до ядьва брящна тукы смащена неботь iмяхомь спате на сырiе земiе а ясте трву зеленоу докудiе не бенде Русе волна i сылна
За тен щасе колiбва Годь iде на ны од полуноще Iерменрех се о тое же Iегунште А тако се пдорже о она А сме iмяхомь два вразi на два концiя земiе нашыiя А та Болорев предо трудоi велке а усумнесе Ото ту МатырьСва летшiа реще мо яко смiеяi паднуте на Iегунштiа о первЪе а рострщiте ю А сен повртатiтесе на Годь А тоii тако дЪяще розбiе Iегунштоi А се повiерте на Годе Тамо бо уврже сыне Iерменрехе а змртве отцья А ту Гураiк жеще же що бенде друг нашь Тако пiяi крве a вiны а подлЪ тая за едiно лято шедь мещем на ны А то крать Болорев жек о iжденетi Годе А тако удЪя одрщене…с то А iмахом че сва та урощенте а добро стенте до главе сва якохом на тоi ста борiя до жiвiат нашех ЖелЪзва Оце нашех яко коло а комонiа еста сыла нашiа
А тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сiрi а ныще I боть iна желЪзва натщуть а нашен Iнтра iзвергнуть од та сва Се бо Аскы а Ерке по НЪпры ходяшет о люде наше звенще до борiя А то яко Доре iме про себень тако не iмахом сме iте до нь Ото тва да бенде в оущенiе а разумяхом ста наше ошыбiце а iмемо iну стате од вре нь Се бо Аск iмяi воя сва Посадне iа на лодЪх а iде загренбенте iна А с те да iде на Грьць Да нiще iхо грады А да жере Бозм в земе еiех На тоде не iста такова яко Аск нЪсте русiщ неботво варензь а iма iна мета То гмоть руску попiраi нама а зле деяце Погенбе iме ен I Ерке нЪсте русiц А тоб то лiс iде хiтряшете до ступе А бiе госте iна коiе бо тому доверенсеща сен На старе погребенще ходiва сме ста А тамо помеснлехом якво деншащеть ПраЩурове наште поде траве зелена А тамо вЪдЪхом ста яква быте а за ощо iте I ту сва родцi бяще дЪлентесе А кому старщ пшенботе кii бо сен з не да до Оце а ПраОце марiщеньска кii одо нь iде а кii збенде простець А та велкька свра одоляца Русы якве пренбящеше сен до ростржещенi i ростргнЪнi Тако Грьцево одо сва земе жене iа неботьва не iмяi сылу сщепненi до кругу а до крыдЪл Вшяк сва ста погленда на соусЪдiце свое А од се вiры не iма яква меже врже до сЪще Тако прыiдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походью кii ободЪ лЪпЪе а кii шечерн О древлЪ бола iна рЪще о вiтяствЪ А тедьо наспЪте о походi ото Оце сва Тако бо Русколанье падьма до нiць од ГодЪ а Iегуншта звЪжства А тодЪ Кiiска Русе творящесе а Онтува А ГодЪ се устращащеся iде о та вон до Сверензе Як бо вЪхом Сверензе суте двЪ Едiна Вендеста а друга Годя А туто Годь прiбенде до нь А Годя сен усiлiсяще тамотва А Вендестя ослабiщеся сен тако тье до тьва О се бо Жеменде бяща околы тоя А та бя Лiтавоа i се назовещеся Iлмо одо ны iже рещены Iлмры
***
И так стала между Русами распря и усобица. И Жаля стала меж ними и начала плакать и выговаривать им, чтобы [мы] не шли за ними, потому как там будет погибель наша, и дождемся [так] до той поры, как не останется от нас ничего.
Вспомним о том, как [во времена] Отца Орея [был] един род Славных. А после Отца О[рея] три сына его разделились натрое. И так стало с Русколанами и Вендицами, которые разделились надвое.
То же самое и с Борусами, которые разорвались надвое – и тогда будет [у нас] почти десяток. И почто гряды городить и огороды устраивать, если [мы] должны делиться до бесконечности?
Та ведь Русь единая может, а не десятки, а ведь то родцы и родичи, делясь, это начали.
А то раз враг напал на нас, должны [мы] обороняться, как сказано, а не говорить, какого отца имеете. Если ведь имеете десять коров, и пропади из-за врага несколько, ищешь их. [Ты] еси и пребудешь в Роде до конца твоего. Десятки должны сделаться тысячами.
Когда-то тот Оглендя коров водил по степям и в тот раз рек слова многие о родичах своих, и почитал сам себя выше Пращуров и Орея Отца. То-то, вредное творить не будем, ему следовать, таким ведь следом все не пойдем.
После Галареха [та, что] осталась, Годь [ушла] на полночь и там исчезла, и Детерех вел их, и после же о них не знаем [мы] ничего.
А Беренды пришли к нам и сказали нам, что весьма великие притеснения имеют [они] от Ягов, которые встали на след егунский.
И так Белоярь им сказал подождать и пришел к ним, и пошел с пятью тьмами к ним неожиданно, и разбил Ягов, которых ведь разбросал на все стороны, как блаженных их. И взял коров их и говяд их, а дочерей, юношей и стариков перебил напрочь.
Мы есьмы Русичи. Надобно [нам] гордиться происхождением нашим и, держась один одного, бороться до смерти правой.
К тому еще вспомним Дира, то есть того, который на нас напал и разбил нас по причине наших разделов и усобиц. Так вот ведь воряги Эрек и Асек уселись на шею нашу и опротивели нам до крайности.
[Мы] есьмы потомки рода славного, который пришел к Илмарцам и уселся [там] до Годи. И вот [тому] будет тысяча лет.
Пошли на нас Колоты, с железами своими встретили нас. Поворотились [они] к заходу Солнца, Которое во твердой руке держит нас, и того, от орала до измечения, и страх ему наводит на чресла его, [и Которое] отогнало [их] от земли нашей.
А Илморцы, на то глядя, не защищались вовсе и пропали. Ничего [мы] не могли тут сделать другого, потому как Илмы не хотели железа брать в руки свои, ни защищаться от врагов. Таковые роды иссохнуть должны, чтобы им другие унаследовали.
Гром гремит во Сварге синей, и [нам] надобно лететь на врагов как ласточки быстрые и громоносные, и та быстрота - [быстрота] нового меча Русского. И цель у нас нынче иная - чтобы степь Скифская была за нами. А [то] всякие бродящие в ней начали злыми становиться и захватывать [наших коров]. Наши коровы там ходить должны, и наши родичи [там] жить должны, потому как Колоты вчерашние суть ныне варяги и Греци, называемые [также] Элане. И те, которые не додумываются до того, их будущее — кабала и рабство. Обороняй эту Землю Русскую и обороняй себя, а то б иных [бы] не было на твоей шее, а то ведь враги не прочь охомутать и к возам привязать и чтобы тянули их туда[, куда] хочет чужая власть, а не [туда, куда] ты-то хочешь идти. Сама Жаля великая с Кариной тому, кто не доразумеет слова те, и Гром ему небесный, чтобы повергся долу.
И не оставил владычество наше единственно Хоре — и Перун, Яро, Купалва, Ладо и Дажбо. И когда Купалва придет в венце, который возлежит на главе Его, сплетенном из ветвей зеленых и цветов, и плодов, в тот час надобно [нам] далеко до Непры и до Руси скакать. О смерти не думаем [мы с вами], и жизнь наша на поле прекрасна.
Бьет крыльями Матерь Всех Слава и речет нам идти на сечу. И [нам] надобно идти, и нам не до еды-кушаний, сала лакомого, пусть придется спать на сырой земле и есть траву зеленую, покуда не будет Русь вольной и сильной.
В то время как Годь шла с полуночи, Ерменрех, вот — в то же [время] Егунцы, и так поддержался [он] ими. И у нас [так] было два врага на двух концах земли нашей. И тогда Болорев пред трудами великими и засомневался.
Тут-то Матерь летящая речет ему, что [нам] надобно пасть на Егунцев первее и разбить их, и поворотиться на Годь. И тот, так поступив, разбил Егунцев и поворотился на Годь, а там поверг сына Ерменреха и умертвил отца [его]. И тут Гураик, говорит нам, что будет „друг" наш, так пил кровь и вино, а вместе с тем в один год пошел с мечом на нас. И на тот раз Болорев рек изгнать Годь. И так совершили с тем. И надо [нам было], что всё то урочное добро стянуть к славе своей, потому как на том стоит борьба за животы наши. Железо Отцов наших, как [и] колесо и кони, есть сила наша.
То ведь давали [мы с вами] другим, когда настал голод, и стали [мы] убоги и нищи. И разве что иные железа наточат и нашего Интру извергнут отсюда.
Вот ведь Аско и Эрек по Непре ходят и людей наших зовут на битву. Но, потому как у них Дир, не надобно [нам] идти к ним.
Вот это-то пусть будет наукой, чтобы уразумели [мы с вами] наши ошибки, и была бы у нас иная стать, [не как у] врагов наших. Вот ведь, Асек, имея воинов своих, посадил их в ладьи и пошел грабить других, и с теми, чтобы идти на Грецей, разорить их города и принести жертвы Богам в земле их. Тогда как не правда таковое, потому как Аско не Русич, но варяг, и цель у него другая; поле-то Русское [он] попирает нам и, зло делая, погибель имеет он. И Эрке не Русич, и так-то этот лис идет хитрить в степь и побивает гостей [торговых] иных, которые ведь тому доверились.
На старые погребения ходим [мы с вами] и там подумаем, каково дышат Пращуры наши под травами зелеными, и там узнаем [мы с вами], какими быть и за что идти.
И тут все родичи делились, а кому старшим пребыть, кто же с ними да к Отцам и Праотцам умершим, кто от них происходит, а кто останется простецом. И та великая свара одолела Русов, которые дошли до раздора и раздела. Так Грецево погнали их, разве что не имели [они] силы, [как если бы они были] сцеплены в круг и с флангами. Всяк один стоит [и] поглядывает на соседей своих, и от этого веры у него нет, которая бросает мужей в сечу. Так возвратились [они] и начали ссориться о походе, кто поразил лучше, а кто шеферн. В древности о другом шла речь, о победе. А потом опять – о походах Отцов своих.
Так ведь Русколань пала, уничтоженная Годью и егунскими зверствами. И тогда Киевская Русь сотворилась и Онтова, и Годь устрашилась, пошли [они] оттуда прочь до Сверензи. Как [мы] знаем, Сверензи суть две. Одна вендская, а другая - годьская. И тут-то Годь прибыли в нее. И Годь усилилась там-то. А Венды ослабились так те до тьва. Тогда Жеменды были около тех, и то были Литава и называли себя Илмо, нами же называемые Илмры (перевод Н. Слатин)
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1466
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.18 03:58. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
Дощечка VIII, продолжение II и II
I

ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16. 14-5-144(1)
Дощ.8(2) Се пшелетла до ны iа сЪдлеся на древо а спЪва Птьцiя I вшяко перо е iне а сяще цвЪта рузна Ста i в ноще яко в ден А спЪва пЪсне до борiя а до пре То бяхом сме пряшехом о вразi Осьпомынъмо о то якве iе Оцеве наша днес во Сварзе сыне а гленде до ны А се лЪпе усмавасе до сех I тако смьме со Оце наша Не едiне сме А мыслехом о помозе Преунi А то вiдЪхом як скакщеть в СврзЪ ВЪснек на Комонi БiлЪ А тон меча сдвiне до небесе iа ростржащеть облце а громi А теце вода жiва на ны А пiiмо тую бо та вшяко од Сврога до ны жiзневе теце А ту пiiмо яко iстщнеце Жiвота Бозка на земЪ Ту бо то Крава Земунь iде до Поля Сынiя iа пощена ядсте траву ту а Млеко дава I теце то Млеко до ХлябЪх а свЪте в ноще згвЪнздама над ны А ту Млеко вiдеiмо сящете намо Та бо…путень права а iнах не iмяхом iмате Ту чюваеi потомiце Слва тая а држi средьце све о Русе яква iе а пшебенде наше Земе А тую iмемох бранiте от врзi а умрете за нь яко ден умiра без Суне Сура не по то iжъ iе темень iа iме вещерь А умiра вещерь а iе нощ В ноще Влес iде ве СврзЪ по Млеку Небествену А iде до Чертозе Сва а в Зорiе седава до Врат Тамо ждехом све спЪва защате а Влеса слвiте од вЪк до век i Хрмiну iу яква блестще огнема многа а ства Ягнiце чста То Влес ущаше ПраОце наше земе раяте а злаке сЪяте а жняте вЪна вЪнъща о полех стрднех а ставете Снопа до огнiща а цтеть Го яко Оце Божска Оцем нашем а Матерем Слва якове нас оущаще до Бозе наше а водяща по ренце до стезЪ ПравЪ Тако iдехом сте а не будехом ста енва хлЪбожравце нiже славуне Русе якове Бзем славу спЪващут а тако суть Славуне о то Од морсте брезе Годьска море iдяхом до НЪпры а iндЪ не зряхом сме iна бродеце яко Рус А тiто Iегунште а Ягы суть отрщены Так бо iмахом сме болярена Огленде якii намi погрдiся а нас дере до щасте Од iiтра до iiтра вiдяхом iна злая сен дЪяте на Русе а ждехом iжь бенде до добря Iа то не прiбоде iнакво нiже сыла сва не зплоцыiмо а веземо мету едну до мысля наша То бо глаголешть вамо глас ПраОцев А тому венмете яко iна нЪсть дЪяте Iдеiмо до ступы нашiя а бореiмося за жiву нашу яко грдiнове нiже скоты бесловестне якве не вЪдящуть Ту бо Красна Зорiя iде а каменiя нiжеть на убранствы сва А Тую вЪтящехом одо средьцiя яко Русiце нiхе Грьцi якове не вЪстнуть о Бзех нашiех а рекощуть злая невЪгласта То бо сен смехом iмЪно Слвы а слву одеукаждехом iхва на желЪзва iхва Iдехом сте ста а на меч Ту бо ведмедева остащеся сленхашете Слву тую А еланье скакащуше останесе а рце iнЪма о Русы Тiб то не убiють еiе о нiще неботьва по нузЪ Грьцi бо вражденовая на похентЪ сва Тi бо то РусовЪ грдiе суть а похлiЪбЪ дящуть нiже Грьцi якев бере а сен злобi на датчце Ту бо Слву орлiе клекащуть на ова i сева яко Русiщi суть волне а сылне по ступЪ
Вот прилетела к нам и уселась на дерево и поет птица, и всякое перо - другое и сияют цвета разные.
Стало и в ночи как днем, и поет [она] песни к борьбе и битве.
Бивались-то [мы] с врагами. [Так] вспомним о том, каковы Отцы наши ныне во Сварге синей и глядят на нас, и хорошо усмехаются сим. И так [мы] с Отцами нашими, не одни [мы]. И подумали [мы]о помощи Перуновой, и вот увидели, как скачет в Сварге Вестник на коне белом. И он меч воздвигает до небес и разгоняет облака, и гремит гром, и течет вода живая на нас. И пьем ее, ибо она во всяком случае от Сварога до нас жизнию течет. И пьем ее как источник Жизни Божеской на земле.
А вот Корова Земуня идет в Поля Синие и начинает есть траву ту, и Молоко дает. И течет это Молоко во Хляби и светит в ночи звездами над нами. И тут Молоко [мы] видим, сияет [оно] нам. Этот-то…Путь правый, а иных [нам] не надобно.
Тут чуй, потомок, славу ту и держи сердце свое о Руси, которая есть и пребудет нашей землей. И ее [нам] надобно оборонять от врагов и умереть за нее, как день умирает без солнца-Сурьи - не потому, что темень, а [потому, что] вечер. А умирает вечер, и [вот] ночь.
В ночи Влес идет во Сварге по Молоку Небесному, и идет к Своим Чертогам, и на заре доходит до Ворот. Там ждем [мы] все[, чтобы] запеть и Влеса славить от века до века, и Храмину ту, которая блестит огнями многими и делается Агнцем чистым.
Влес ведь учил праотцев наших землю пахать и злаки сеять и жать, снопы свивая, в полях страдных, и ставить Сноп у огнища и почитать его как Божественного Отца.
Отцам нашим и матерям слава, которые нас учили о Богах наших и водили за руку стезею правою. Так идемте и не будем-те только нахлебниками, но славными Русами, которые Богам Славу воспевают, и так [они] славны оттого.
От морских берегов Годьского моря [мы] шли до Непры, а нигде не видывали другого [такого] бродягу как Руса. А эти-то Егунцы и Ягы отогнаны. Так ведь был у нас болярин Оглендя, который [над] нами кичился и нас драл на части.
От утра до утра видим [мы], как [и] иное дурное делается на Руси, и ждем, что настанет доброе, а ведь оно не настанет иначе, если силу свою не сплотим и не возьмем цель единую в мысли наши. Это ведь глаголет вам голос Праотцев. И этому вонмите, потому как иного не должны [вы] делать! Пойдем в степь нашу и будем бороться за жизнь нашу как герои, а не скоты бессловесные, которые не ведают [ничего].
А вот ведь Красная Заря идет и каменья нижет на убранство свое. И Ее [мы] приветствуем от [всего] сердца - как Русичи, а не Греци, которые не ведают о Богах наших и рекут недоброе, невежды.
Ведь сами [мы] носим имя Славы, а славу их покажем на железе ихнем; пойдем [мы с вами] и на меч.
Вот ведь [и] медведи встали, услышав славу ту, а олень скачущий останавливается и речет другим о Русах, - эти-то не убьют их просто так, разве что по необходимости. Греци же воюют по прихоти своей. [А] эти-то - Русы геройские, и похлебку дают не как Греци, который берет - и злобится на дающего.
Эту-то славу орлы клекочут тем и этим, что Русичи вольны и сильны по степи

ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16. 14-5-144(2)
Дощ.8(3) Колiбва наше Пращурi Сарунже сен творящете пощiнща Грецi якве прiде гостьема до тржещ нашiех Прiбытва глядяi i зряща земе наше осылаяi до ны множьства юнецьства а домова будявяi а грады про мены i тржiца А оiедна вiдЪхом воя iхва омещена i сброена а скоро наше земе пшебiращя до ренек све а утворяi iгрiщьтя iнака яко сме I ту зрящемо Грьцiове суть пряздне а Славунi сен отрощiша на не А тако наше земе iжь четвары вЪце бяша наше ста грьцька I сме тамо яко псi да женуть ны скоро каменьема вон отуду I тая земе огрьщена iе Тако днесе iмяхом ста сме достате iу а крве нашеу польяте абыста бола родiва а жрна ЛЪтЪ в СврзЪ Перуныцья а несе роуг Слве наож iспыiмо го до кута А кмЪто наше iмяхом ста одЪстяте од врг нашех А та Перуныцья жеще А якве Русiщештiе проспавья орю све Борiянесте сен длжны у тон ден А то бо ть Суря жеще А iдьесте Русовiщте а ще дЪящете о тоiя А камо бендете iте од крае све То бо смье ударiхомсе о стена та а утворжехом сте дiру про ны а про наше а бендемо сме у себе одне Се а кому осудЪ Перунь тоiе бодЪ в Раiу ясте ядва вЪщна о СврзЪ одестана Неботье загенбене сме днесе а не iмяхом iна врате абыхом сме ходiвяi о жiвЪ ЛЪпе бо мртвема бяшете яко жiва отрощiте на цужья А то нiкодь жiве отрок лЪпе дьЪспоту же iе потркава Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом iтая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые яко не iмящуте сылу ту а соуть обабенще а такве меча iмяi тенка а съ щiте легька О бързо се она выщесе i земе кыдяi ту о слабоще све Бо нЪсте iхма помоще од васiлiсех а длжнева само стате на захiще све Ту Суренже наше бодЪ iна а бодЪ наше А нiква не iмяхом сленхащете iхва Жеще она бо уставе на ны пысьмено све абы яхом оно а тращехом све Оспомынье ту бо ть тен Iларе iжь хощашеть уцете дЪтЪ наше должен ста ховате сен во домьЪх овЪх а бяхом го не зна Уцлеща на нашь пысьма а нашъм БзЪм правiте требiщья А то повьЪх ваможье Попрщете сте на Грьцева яко вЪх бо сен iясЪнь о то А вiдях КiОце нашье а Тон жексще мi же i ньщехом сте она а знiцехом ста Хорсынь а Омастрыдья мрзесщiну А бодЪхом ста Велка Дрьжявiа со кнЪже наше граде велке а несщтена желЪзва а бодЪ несщтна потомiцьЪ нашья А Грьцiе созъмьнщуть сен а боудоть на мiноулосще сва дiватесе а покiвдьва глвама ДьЪящете тако бо бодЪ на ны многа грза а грмы грмЪнтеще а i два iедная сен ставьесе друга пощена А тако смехом звентезЪма до коньце утрвящехом сен до вьЪк множескЪх дьЪка БозЪм i нiщо ны не знiщеть Стате яко лвiе едiн за одЪнь а држiте сен ста кньЪзе све I Перунье бодЪ около вы а побьЪды дась на вы Слва БозЪм нашыем до конець коньце вьЪкы земе тоiя а до благ вшьякех Русе Оцевскiя земе нашьеi А тако бодЪ бо та словесы iмяхом од БозЪ
Когда маши пращуры Сурожь себе строили, начали Греци некие приходить торговыми гостями на торжища наши. Прибыв, соглядали их; увидев землю нашу, посылали к нам множество молодежи и дома строили и города для мен и торжищ.
И однажды увидели [мы] воинов их, вооруженных мечами и в броне, и скоро нашу землю прибрали [они] к рукам своим и повели игру не так, как мы. И тут видим - Греци праздны, а Славные рабствуют на них. И так наша земля, которая четыре века была наша, стала греческой. И мы там - как собаки, что погонят нас скоро камнями прочь оттуда. И та земля огречена есть. Так сегодня [мы с вами] должны достать ее и кровью нашею полить, чтобы [нам с вами] была плодородной и жирной.
Летит в Сварге Перуница и несет рог славы, что-бы [мы] испили его до дна. А поле наше должны [мы с вами] отобрать у врагов наших. И та Перуница речет: „И как же вы, Русичи, проспали пашню свою? Бороться должны вы в этот день!"
А вот та Суря речет: „А идите, Русичи, и что будете делать с этим?! И куда будете идти из края своего?" Так ведь ударились [мы] о стену ту и сделали [мы с вами] дыру для нас и для нашего, и будем у себя одни.
Се, а кому присудит Перун, тот будет в Раю есть пищу вечную, во Сварге полученную. Разве погибшие [мы]сегодня, и нет у нас других врат, чтобы [мы] ходили живыми? Лучше ведь мертвыми быть, чем живыми рабствовать на чужих. И ведь никогда [не] живет отрок лучше повелителя, который [к] нему и [хорошо] относится. Надобно [нам] наших князей слушаться и начать отвоевывать землю нашу, как они говорят нам.
И тогда Интра приходит к нам, чтобы [мы] сохраняли силу длительно и стояли крепко за поле свое. Обостряет ведь Сила Божеская нашу, и будем непобедимыми в поле стоять.
Принесем жертвы Богам своим на рушение их – и порушим и тех, которые еще ходят гоголем, а должны бы долу повержены [быть] во прах во крови их.
Если [мы] Кельчу бить посмели, так Греци половину представляют собой по сравнению с теми, которые не имеют силы той и обабились, а у таковых мечи тонкие и со щитами [они] легкими, быстро такие выдыхаются и на землю кидаются тут по слабости своей. Потому как нет им помощи от василевсов, и должны сами вставать на защиту свою.
Тут Суренжь наша будет; иных, а будет наша, и никого не должны [мы] слушать ихних.
Говорят они, что установят нам письмо свое, чтобы [мы] взяли его и утратили свое. Вспомни-ка ведь того Илара, который хотел учить детей наших, [а] пришлось [ему] прятаться в домах тех, как будто мы того не знали; учился он нашим письменам, и [как] нашим Богам устраивать требы.
И это [я] говорю вам же. Поприте тех Грецей, как [я] говорю, потому как мне ясно это, и видел [я] Кия Отца нашего, и он сказал мне, что и уничтожаем [мы с вами] их, и уничтожим Хорсунь и амастридскую мерзость, и будем [мы с вами] великой державой с князями нашими, городами великими, и несчетным железом, и будет несчетно потомков наших. А Греци уменьшатся [в числе] и будут на минулое свое дивиться и качать головами.
Сделайте так, потому как будут нам многие грозы и громы греметь; и оба соединятся, начиная друг друга. И так [мы] победим окончательно, упрочимся на века многие благодаря Богам, и ничто нас не уничтожит.
Стойте как львы, один за одного, и держитесь князей своих! И Перун будет возле вас и победы даст вам.
Слава Богам нашим до конца концов веков земли этой, и ради благ всяческих Руси, Отцовской земли нашей! И так будет, ибо те слова имеем [мы] от Богов (перевод Н. Слатин)
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1467
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.18 03:30. Заголовок: Жар Птица сентябрь 1..


Жар Птица сентябрь 1954. Статья А. Кура - Дощечки Изенбека
Слово АРIЙ на вЪдском языкЪ и на языкЪ нынЪшн. cанскрите означает дословно ПАХАРЬ, отложилось у нас как ОРАТЬ - пахать, РАЛО - плуг







с.29-34
Дощечки Изенбека
При нЪкотором нашем содЪйствiи - воззванiи к читателям журнала в Cентябрьском номере Жар-Птицы (1953) - отыскались в ЕвропЪ (в БрюсселЪ) древнiя деревянныя дощьки, с цЪннЪйшими на них вырЪзанными историческими письменами V-VI века о древней Руси. Нами получены фотографическiя снимки с нЪкоторых еще уцЪлевших дощьчек, и часть текста этих старинных уник переведена на современный русскiй язык известным этимологом А.А. Кур и печатается ниже, чЪм открываем цЪлый ряд этих переводов. К великому сожалению отпечатать фото-снимки с дощьчек невозможно из за слабой ясности букв на снимках.
Так как честь открытия этих дощьчек принадлежит покойному нынЪ художнику А. Изенбеку, то мы их и назовем Дощечки Изенбека. Редактор.
Русская Историческая наука вправЪ гордиться своими дрЪвнЪйшими лЪтописями языческаго перiода, извЪстных теперь в наукЪ, как Дощечки Изенбека, ибо ни у одного из европейских народов нЪт таких исторических документов, которые достигли бы нашего времени, ни в копiях, а в оригиналах.
И в этом их неизмЪримая цЪнность.
ИзслЪдуя тексты дощечек, мы видим какой древностью вЪет от них.
Прежде всего, тексты молчат о князьях древней Руси; они не знают ни Олега ВЪщаго, ни брата его Игоря Стараго, не знают они и послЪдующих за ними князей, и тем самым указывают на свою древность - что писали их задолго до Олега ВЪщаго.
ИзслЪдуя тексты имЪющихся у нас дощечек, мы видим, что они охватывают - сообщают довольно большой перiод Исторiи Русскаго народа, тот перiод, который совершенно не был извЪстен нашей исторической наукЪ.
Приблизительно можно указать, что перiод этот начинается от V вЪка до Р.Х. и кончается временем правленiй иностранцев - князей Аскольда и смЪнившаго его Дира, что относится к первой и второй половине IХ вЪка.
НеизвЪстный лЪтописец, может быть он был волхв, кто записал ряд древнЪйших русских преданiй, как напр. о пращурЪ Орiи, который вывел три племени русских из Индiи, или о Богумiре-ПраотцЪ древних русских племен, часто упоминает формулу-начало древней хронологiи:
...ЗА ТЫСЯЩУ ТРИСТА ЛЪТ ДО ЕРМАНАРИХА... или согласно текста:
...ЛЯТЫПРЕДРИСЕНЩ ТРIЕСТЫЗАIЕРЬМЕНРЪХУ...
когда русскiя племена перешли Кавказскiя горы, выйдя к Приазовью.
Эта дата - есть начало Русской Исторiи, в предЪлах теперешних просторов Россiи. И видимо, эта дата была священной датой для всЪх древних лЪтописей язычников, ибо по текстам видно, с каким благоговЪнiем и любовью относились лЪтописцы к ней, когда вели повЪствования свои о древних временах.
Эта дата - за 1300 лЪт до Ерманриха, в переводЪ на теперешнее лЪтописание, будет равняться, с небольшой поправкой и приблизительно, к концу VI вЪка ДО Рождества Христова.
Конец ШЕСТОГО вЪка до Рождества Христова и есть НАЧАЛО Древней Руси согласно текстов дощечек Изенбека.
В этот вЪк, на территории Россiи появились потомки тЪх русских племен, которые были выведены из СЪверной Индiи древним вождем староотцом Орiем в времена сЪдой древности, как о том разсказывают преданiе одного из текстов дощечек. Дощечка, содержащая текст об этом ИсходЪ из Индiи, сильно разрушена и во многих мЪстах текст настолько попорчен, что его прочесть немыслимо и он потерян навсегда; но и то, что имЪется и прочтено, дает ясную картину страшной борьбы наших пращуров против нападавших и грабящих их черных племен, которые названы в тексте ДАСУНЫ.
Между прочим, на языке ВЪд и в нынешнем Санскрите (нарЪчiе Дивангари) слово ДАСУН обозначает - дикiй, примитивный.
Мы не знаем, когда произошел этот исход из Индiи, текст преданiя молчит. Видимо, народная память не удержала эту дату, что само собой говорит о глубок. древности этого событiя.
Среди работ, посвященных древнЪйшим временам Индiи имЪется ряд трудов англiйских, нЪмецких и французских ученых-лингвистов и археологов, изданных за послЪднiе 50-60 лЪт, из которых многiе посвящены именно тЪм племенам бЪлой расы, которые жили по сЪверному теченiю р. Индуса и его притокам, извЪстных в древности, особенно в гимнах Риг-ВЪда под именем АНТИПА, КУРМА, КУБАНЬ и РОСЬ. Так из сочиненiй Л. Ваделл (1), посвятившаго половину своей жизни изслЪдованiю древнЪйшаго перiиода Индiи, а именно перiиоду исторiи бЪлых племен в Индiи, и расшифровавшаго таинственные индусскiя таблетныя записи, найденныя в развалинах Моженджо-Даро, ХараппЪ и Чанжу-Даро, мы видим, что таких исходов, каким был исход старотца Орiя было нЪсколько.
Так в третьем тысячелЪтiи бЪлыя племена арiев-земледЪльцев (2) уже заселил сЪв.-зап. чать Индiи по рр. Антипа, Курма, Кубань и Рось и сЪверн. часть р. Синда (р. Индус теперь); этот район назывался ПЯТИРЪЧЬЕ. По данным сумерiйских таблет, отсюда в III-м тысячелЪтiи, через горные проходы БЪлых (снЪжных?) гор (3) вышли племена Нурата, народа Асур, народа, кто пашет землю. Вождь их был лугал уру-ас, что в переводЪ означало царь бЪлых людей, или дословно - царь свЪта-людей. Имя УРУ-АС, написанное архаическою клинописью, т.е. тЪми глифами, которыя уже превращались в примитивную форму клинописных знаков, можно читать и лучшим способом, т.е. так, как читалось в тЪ времена, что дает нам читку - АС-УРУ.
В свое время эти племена царя УРУ-АС или АС-УРУ достигли долины рЪк Идикла и Пура-нун (т.е Тигрис, теперь - Ефрат) и в сЪверной части р. Идикла осели. В семитской литературЪ Ассирiи и Вавилона эта долина извЪстна, как долина Сенаар, а в библейской - Сеннаарской. В текстЪ лЪтописей Первой ПовЪсти временных лЪт (4) Нестора-Никона Великаго, в лЪтописях Лонгина Длугоша, Пулкова, Богухвала и др. лЪтописцев Польши, Чехiи, Хорватiи и Иллирiи СЕНААРСКАЯ ДОЛИНА названа как ПРАРОДИНА СЛАВЯН. НынЪшнее названiе долины Сеннаарской есть Месопатамiя или ДвурЪчье. ЗдЪсь, в сЪверной части этой долины племена эти осЪли, а селенiе их или город - был назван в честь УРУ-АС'а или АС-УРУ - городом АС-УРУ, который в исторiю вошел как АСУР.
Отсюда, около ХVIII вЪка до Р.Х., народ Асур были сбиты народом дасью, что значит чернолицый, а по клинописи (асссирiйской) сао мат пакду, что послЪ транслитирацiи дает перевод: - народ имЪющiй черное лицо, в исторiю они вошли, как Касситы (от Ассирiйскаго слова КАШУ - завоеватель, грабитель).
По имени города АС-УРУ (Асур) их стали назвать народом Асура, а в наше время Ассирiйцами. Сбитые же племена настоящего Асура ушли к берегам Средиземнаго моря, гдЪ поселились в долине ИЗРАЕЛДОН. В библейской литературЪ они извЪстны, как племена Израеля (10 колЪн Израеля) или племена Асур; клинописной же литературЪ, как СУР (дословно пишется МАТА СУР-А-А). Они как Сураматы или Савроматы вошли во Всеобщую Исторiю, и как таковые пришли через Кавказ в районы СЪвернаго Прикавказiя (теперешние Терская и Кубанскя обл.) и заселили берега Азовскаго моря. Произошло это в VI вЪкЪ до Р.Х., т.е. около 585 года.
Вот в них то, в этих СУРОМАТАХ, я вижу потомков трех племен старотца Орiя, преданiе о котором сохранилось в текстах дощечек Изенбека (5).
Не вдаваясь в подробности доказательства, что племена Суроматов-Аср, или племена царя АС-УРУ и жители древняго ПятирЪчья, и три племени старотца Орiя один и тот же народ, этому вопросу посвящена особая работа, я, лично, вЪрю в это, на основанiи тЪх, имЪющихся у меня данных, о которых я писал в очерках Кто Мы (6), задолго до получения дощечек Изенека.
Преданiе о старцЪ Орiи, кто вывел три русских племени из Индiи дошло до нас не полностью, т.к. сапоги большевицких комиссаров и красногвардейцев раздавили часть дощечек, на которых был написан текст этаго преданiя.
Ниже привожу дословно сохранившiйся текст, какой удалось скопировать с дощечек. МЪста текста, отмЪченныя многотичiем, указывают на текст разрушенный, или испорченный настолько, что прочесть его невозможно. Приводимый текст скопирован так, как он был начертан на дощечкЪ, т.е. всЪ слова написаны слитно без раздЪла. Начало текста утеряно. ВполнЪ возможно, что оно собою представляло славословiе к солну (Сурожу). Текст начинается так -
...СОУРОЖУБОСВЯТОУБОИТИНАДНОІ...АОДЕМОКАМОВИЖДЕМОЗЕМЪГОРИЯ...АЛУЦЪМОРИЯ
АИТОВСЕНКОДЕНКОБОЗЪМЗРЯЩЕМОЯКОВИЕСЬСВЪТЪГОЖЕРЪЩЕМОПЕРУНДАЖБОХОРАЯРИННОИМЕНО
И...ТАКОСПЪВАХОМСЛВУБЗЪМАЖИВЕХОМ МИЛОСТИУБОЖЬСКУДОНЕЖДЪЖИВОТАСЕГОНЗИМОСУРОЖ
АБИЕВРАЗИНАШАИЖЕСОУТЕНАТЕМЪЗИЯМИПОЛЗЩИМИАГРЗЯЩИСУТЕНАМОБОЛЪМАМАРЪММAPOИУАКО
НЦЕМЖИВОТАВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИСЕБГУСИЛНУ...АБИЯТИТЕММЕЩЕММОЛНИИМАТАИЗДХНЕ...
CYPИAСВЪТИНАНЬАДОНЬАВИДИМОВСЯЩСКАЯ...ПЕРВЕБОСЛАВАСУРИУСТЛУДИДУЕТЕНЬИЖДЕНЕЗЛА
Я...ЗдЪсь кончается вступленiе в повЪствованiе о Старотце Орiе.
Приведенный выше текст спецiально дан для читателя, чтоб он мог представить себЪ, как этот текст записывался неизвЪстным автором на дощечку.
Чтобы читать этот текст, его нужно раздЪлить на отдЪльныя слова.
ДЪлим и получаем:...СОУРОЖУ БО СВЯТУ ИТИ НАД НЫ...АОДЕМО КАМО ВИЖДЕМО ЗЕ МЪ ГОРИЯ...А ЛУЦЪ МОРИЯ АИ ТО ВСЕНКО ДЕНКО БОЗЪМ ЗРЯЩЕМО ЯКОВИ ЕСЬ СВЪТЪ ГОЖЕ РЪЩЕМО ПЕРУН ДАЖБО ХОРА ЯРИННЫ ИМЕНЫ...ТАКО СПЪВАХОМ СЛВУ БОЗЬМА ЖИВЕХОМ МИЛОСТИУ БОЖЬСКУ ДОНЕЖДЪ ЖИВОТА СЕ ГОНЗИМО СУРОЖА БИЕ ВРАЗИ НАША ИЖЕ СУТЕ НА ТЕМЪ ЗИЯМИ ПОЛЗЩИМИ А ГРОЗЯЩИ СУТЕ НАМО БОЛЪМА МАРОМ МAPЫ У КОНЦЕМ ЖИВОТА ВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИ СЕ БОГУ СИЛНУ...А БИЯТИ ТЕМЕ МЕЩЕМ МОЛНИИ МАТ А ИЗДХНЕ...CYPИA СВЪТИ НА НЬ АДОНЬ ВИДИМО ВСЯЩСКАЯ...ПЕРВЕ БО СЛАВА СУРИУ ОТ ЛУДИ ДУЕТЕНЬ (М.Б. ДУЕ ТЕНЬТ) ИЖДЕ НЕ ЗЛАЯ...СОУРОЖУ БО СВЯТУ ИТИ НАД НЫ...АОДЕМО КАМО ВИЖДЕМО ЗЕМъ ГОРИЯ...А ЛУЦЕ МОРИЯ АИ ТО ВСЕНКО ДЕНКО БОЗЪМ ЗРЯЩЕМО ЯКОВИ ЕСЬ СВъТЪ ГОЖЕ РъЩЕМО ПЕРУН ДАЖБО ХОРА ЯРИНЫ ИМЕНЫ...ТАКО СПъВАХОМ СЛВУ БОЗЬМА ЖИВЕХОМ МИЛОСТИУ БОЖЬСКУ ДОНЕЖДъ ЖИВОТА СЕ ГОНЗИМО СУРОЖА БИЕ ВРАЗИ НАША ИЖЕ СУТЕ НА ТЕМъ ЗИЯМИ ПОЛЗЩИМИ А ГРОЗЯЩИ СУТЕ НАМО БОЛъМА МАРОМ МAPЫ У КОНЦЕМ ЖИВОТА ВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИ СЕ БОГУ СИЛНУ...А БИЯТИ ТЕМЕ МЕЩЕМ МОЛНИИ МАТ А ИЗДХНЕ...CУPИA СВъТИ НА НЬ АДОНЬА ВИДИМО ВСЯЩСКАЯ...ПЕРВъ БО СЛАВА СУРИУ ОТ ЛУДИ ДУЕТЕНЬ (М.Б. ДУЕ ТЕНЬТ) ИЖДЕ НЕ ЗЛАЯ...ИЗТЕЯТЕМъ ИЗДЫСЯ ИЗДЫБШЕСЕ ЗЛО ПЛЕМЕННО ДАСУВО А ТО ЗЛО ПЛЕМЕНО НА ПРАЩУРИ НАША НЕТЕЦъ...И НАЛъЗЕИЯ СЯ МНОЗъ У ТЩЕНИА У МАРЖЕНИ А ТЫ ОРИЕ СТАРОТЕЦЬ РъЩЕ ИДЕМО ОД ЗЕМъ ТОЯ ИДъЖЕ ХУНІЕ НАША БРАТЧИ ЗАБИЮТЬ ТО БО ТО КРВИ О ЩАСТИ ЗВъРШИ СКОТИ НАША КРАДЩИ А ДъЦИ ЗБИЯЩИ...А ТО БО ТО СТАРОТЕЦ РъКА ТЕЩАХОМ ДО ИНИЯ ЗЕМъ ЯКОВА ТЕЩЕ МЕДЫ И МЛЕЦИМА А И ЕСТЬ ТА ЗЕМЪ ОТОЩАХУ ВСИИ СЫНОВъ ТРИЕ ОД ОРИЮ БЯШЕТИ КИЕ ПАЩЕКА ГОРОВАТО ОУДЬ ТРИЕ СЛАВНЫ ПЛЕМЕНА ИСТЕКША...СЫНОВЕ БЯЩИ ХОРОБРИЕ ВОДЩИ ДРУЖИНЫ А ТАКО СЕ СъДШЕ НА КОМОНИЯ А ТъЩАХУ...ЗА НЬ ъДЕ ДРУЖИНЫ МЛАНДЕНЧИ СКОТИ КРАВИ ПОВЕНЗЫ БЫЩ...ОВЦЩИ...ъЩАШЕТІ ДъЦКИ СТАРОЦИ МАТЕРЕ ЖЕНИ ЯКОЖЕ МАОНИЕ ЛЮДИА ТКА ІДОША ДО ПЛУДНъ ДО МОРъ ЯМЕЩЕМА РАЗИЩА ВРЗИ ИДША ДО ГОРЕ ВЪЛИКИЯ А ДО ПУТИ ТРАВНИЯ ІДъЖЕ БЯЩЕТІ ЗЛАКУ МНОЗЕМА...ТАМО СЕ...СВ...КІЕ ИЖЕ БЯЩ СТРОИЩЕМ КИИВУ ТА БО БЯ СТЛ РУСЕК...МНОГИЯ КРВъСТНЫЩА ТЫОХ ОХОД СЛОВЯНОМ...АНИТИЕ НЕ БРЕГОША ЗЛОМ А ТъКОШЯ КАМО ОРИЕ РъКСТЕ ИБО КРВЕНЬ ЕСЬ ВАТАЯ А КРЯВЬ НАШЕ ПРОТОРЩЕЩЕЖ ЕСМЫ ВСИ ЕСЬМъ РУСИЩИ НЕ СЛУХАТЕ СЕ ВРАЗъМ ИЖЕ РЕКУТ НъСТЕ ДОБЛИЯ...ОД ОЦЕ ОРИЕ ІДЕМО А ТОИ ЩАС ОД ЩАСУ СЕ НАРЖДАЕЦЯ СРЕДЕ НЫ...ВІЯЖЕСЕ СЬК БО ЕСЬ ПО САМЫЯ СМЬРТЕ...НА ЗА ЗБЕНДЖЕМО СЬМЫ ТАКОЖЕ ИЛЬМЦИ ЯКОВИ НАС ОХРАНИША НЕ ЕДИНЕ А С НАМА СОСЛИЯХУСЕ А КРЯВЬ СВЕДАЯЙ И НАМО...ДРИВъ БЯ НА РУСИ ХЗЯРИЕ ДНЕС ЕСВА ВОРЯЗІ...МЫ Ж ЕСЬМИ РУСИЩИ КОЛІ НЕ ВРЯЗІ...(большой разрыв, текст совершенно разрушен-растоптан)
Дальше текст начинается словами:...ОСТАВИХОМ НА СУРИУ МЛЕКЫ НАШЯ ВО ТРАВЕХ ЗАНОЩИЮТ ЛЩЕМО ДО НЬ ЩАЛЮ А ИНИ ТРВИЯ ЯКОЖЕ РъКША ПРАСТАРОЦИ А ДАИМО СЕ СУРИТИСЯ ЯРИМ ОТРИЧИ ВО СЛВУ БОГОМ ПЕНТОКРТ ДЕННъ...ТА БО ТО НАШЯ СТАРА ПОТЩИ НА БОЗЕМ БЛЮЖНА ЕСЬ ПОТРЕБИТИ...А ТРЕБЬ ТА БУДИ ПОВЯЗОМ МЕЗИ НЫ (большой разрыв, текст уничтожен)
(Начинается словами заклятия)...АНИ МАРА НИ МОРОКА НЕ СМИъМО СЛАВИТИ...ТИ БО ТО ДИВЫ СУТЕ НАШЕ НЕЩАСТЬ...НАШЕ ДИДО ЕСЬ ВЕ СВРЗъ...(конец)
Этими отрывочными словами заклятiя, древнiй сказ-увещеванiе волхва-лЪтописца заканчивается. Весь остальной текст разрушен и его возстановить невозможно. Разрушители - красные бандиты сдЪлали свое подлое дЪло и русскiй народ потеряд подробности и конец замЪчательного преданiя Об ИсходЪ Трех Русских Славных Племен Из Древней Индии Под Водительством Староца Орiя.
Читая текст предыдущих дощечек, мы видим, что авторы их, в большинствЪ случаев волхвы, ведут борьбу за единую Русь, стараются обьединить ея племена во единую и сильную Русь, сила которой могла бы противостоять нападенiям многочисленных врагов. Желая воспламенить своих слушателей, зажечь в них пламень любви ко ВСЕЙ РУССКОЙ ЗЕМЛЪ разсказами о прошлом, волхв-лЪтописец вспоминает ряд преданiй дорогого для него прошлаго.
Искусно вводит он в свой сказ повЪствованiе о началЪ ЗЕМЪ РУСЕКЕЙ (Земли Русской), как пришли на Русь, в Зелен Край (Приазовье) три славных племени староца Орiя; красочно повЪствует о всЪх трудностях похода этих племен из Индiи; об битвах со злым племенем Дасувом (черными племенами) Индiи, с вражскими народами, которых встрЪтили в пути; о морЪ, от котораго много погибло людей; о безводных пустынях и великих горах, через которые им пришлось переходить, и о той земЪ зелен край, которая была той собственной землей, гдЪ рЪки текут медом и млеком и куда шли эти племена.
Как они, эти древнiе прастаротцы, имЪя желЪзную волю, выдержали всЪ невзгоды, так и теперешнiе рустичи должны быть подобны праотцам и, обединившись, охраняя друг друга, как сделали это ИЛЫМЫ (т.е. жители озера Ильмера или Ильменя) и отдавшись милости СУРIЯ-солнца (адрогенное божество), оставаться с ним и богами, и только тогда у Руси будет побЪда над врагами. Весьма поучительно заклятiе автора. В переводЪ на наш язык, оно звучит так:
...НИ МАРУ, НИ МОРОКА НЕ СМъЙТЕ ПРОСЛАВЛЯТЬ (т.е. обращаться к ним), ОНИ ЕСТЬ ДЕМОНЫ (дивы)...НАШ БОГ ОТЕЦ ОТЦОВ СУЩЕСТВУЕТ НА НЕБъ, иными словами, в нашей вЪрЪ древних пращуров, не было ученiя о поклоненiи дьяволу, злым духам, как утверждали греческiе учителя во времена Ярослава 1-го, прозваннаго греками МУДРЫМ.
Считаю необходимым добавить к преданiю о трех племенах с старотцЪ Орiи, что существует о нем варiиацiя в записях ХVIII и ХIХ вЪков. Как примЪр, укажу на преданiе, напечатанное в журналЪ Тропа к Тайному, издаваемому в Бельгiи Н.К. Платуновым и на имЪющiйся список другого преданiя в библiотекЪ Первушина, в Перми в переводЪ на русскiй язык Истоминым. Оба послЪднiя преданiя варьируют по содержанiю, но близки по смыслу преданiю Дощечек Изенбека.
Среди текстов дощечек (Дощечка N9, линия 1-41) имЪется другое преданiе - о БОГУМИРЪ-ПРАОТЦЪ РУССКИХ ПЛЕМЕН.
Текст его, раздЪленный на слова и в переводЪ на современный язык таков:
(...)
На содержаниях этих дощечек NN9 и 10 я и закончу на сегодня, а в следующий раз разберу отрывки о захвате Готами Южной Руси и о борьбе с ними наших пращуров до победного конца.
Александр А. Кур.
1. См. проф. Л.А. Вадделл. ДЪлатели цивилизацiи в Исторiи, 1929г. Его же Индо-Сумерiйския таблеты-печати расшифрованы; его же Происхожденiе алфавита арiйцев.
2. Слово АРIЙ на вЪдском языкЪ и на языкЪ нынЪшн. cанскрите означает дословно ПАХАРЬ, отложилось у нас как ОРАТЬ - пахать, РАЛО - плуг.
3. Этими проходами пользовался Александр Македонскiй при наступленiи на Индiю.
4. НынЪшняя ПовЪсть временных лЪт (т.е. ЛЪтописец) принадлежит перу Сильвестра, который передЪлал первоначальную работу Никона-Нестора и исключил придание о приходЪ из Сенаарской долины нащих предков. Но у Длугоша сохранилось преданiе, с ссылкой, что оно было взято им от Нестора лЪтописца русскаго. Сохранилось оно и у других народов.
5. В имени ОРIЙ старЪйшины и вождя ушедших из Индiи племен, отложилось древнее слово ВЪдской литературы - АР РИ, что есть корень слова ПАХАРЬ. Оно у нас отложилось АРАТЬ - пахать, и в АРАЛО или РАЛО - плуг (деревянный сук, которым пахали).
6. См. журнал ЖАР-ПТИЦА за 1952, 1953 и 1954 года.

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1468
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.18 08:42. Заголовок: Родные перезвоны: Ви..


Ю.П. Миролюбов. Родные перезвоны: Видение. Родные обычаи

Родные перезвоны, N 9, май 1953. Ежемесячный журнал литературы, искусства, истории, мысли и быта для Российской эмиграции в Бельгии
Ю.П. Миролюбов. Видение. (Родные перезвоны, N 9, май 1953, с.3-6)
Каждый переживает мир и вещи по-своему, один - как бы скользя по ним, не вживаясь, а другой - глубоко чувствуя, но пока нет опыта, не зная, как их оценить. И приходит час, когда он заново, во всю величину, видит людей и события, на сей раз понимая окончательно.
Тогда он все видит иными глазами и с удивлением убеждается, что всё, казалось, глубоко спавшее в душе, живет своей собственной жизнью, где всё на месте, где даже самое место полно значения, и где нет неясностей.
Недавно знакомый иностранец упрекнул:
- Зачем вспоминать? Допустим, ты видишь прошлое, но что ты можешь изменить в нем? Да иное лучше и не вспоминать!
Чудак! Да разве можно, скажем, забыть свою руку, или ногу? Разве что когда болен, и не слушается тебя рука или нога твоя, и когда до конца калекой останешься. Прошлое нас вскормило, вспоило, на ноги поставило, вошло во все клетки тела, стало нами, и там, скажем, где точка малая на руке, может, как раз любимая яблоня вросла корнями своими. Как же забыть эту точку, корни, ветки яблони, отцовский дом, тишину, благорастворение воздухов, ветерок, шумящий в черешнях, изобилие плодов земных, стук колес в пыли, на дороге, скрип мажары, далекий крик, песню, фырканье коня, лай собаки, победоносный вопль петуха, грохот утреннего поезда, мчащегося на Кавказ, крепкий запах бузины, липы, цветов из любимого сада, стук падающих желтяков-яблок, и - трепет, трепет сердечный при виде голубого платья подруги, мелькнувшего в кустах сирени, метнувшегося и пропавшего.
Разве это повторяется?
И почему человек должен быть хуже животного, любящего свой двор, хлев, стойло, угол, где оно живет, спит, ест? Любая корова, идущая с пастбища вечером, в таком случае, будет лучше. Как она уверенно идет к своим воротам, как настойчиво мычит, чтоб раскрыли, ждет ржаной корочки с солью, ласково мотает головой хозяйке, уже отворяющей ворота.
А человек должен забыть? Что за человек такой, что не помнит добра, что забыл свое, родное, а живет чужим, ничего для него не сделавшим? И сколь величественна по сравнению с ним корова, любящая свой двор.
И какой толк от такого человека, какая польза, кому он нужен? Ни Богу свечка, ни черту кочерга! Так, жил-был, и - нет его, дышал, радовался, и - ни к чему была его жизнь, дыхание, радость. Помер, - никому и горя нет. Без причала был, без руля, ветрил, и без любви ко всему, так, вроде колючки в огороде. Погиб, и нет ни у кого сожаления, слезы.
А умрет другой, потрудившийся, служивший Родной Земле, сберегший в душе все виденное, носивший в сердце, и кто-либо почувствует его смерть, пожалеет, может, заплачет.
Великая вещь - воспоминания! В них - все, горе, радость, жизнь, любовь, а не она ли сильнее смерти?
***

Родные перезвоны, N 17, январь 1954

Юрий Петрович Миролюбов. Родные обычаи. Журнал - Родные перезвоны, N 17, январь 1954, с.13
За трицатипятилетнее пребывание в эмиграции мы уже оторвались от русской жизни, привыкли, к чужим краям, где живем, до какой-то степени приспособились к ним, отступили во многом от прежних идей, но все же считаем себя русскими.
Спасает нас Православие и родные обычаи. На Родине они истреблены анти-этнической и анти-русской властью. Заграницей нам никто не мешает быть самими собой, но есть внешнее, чужеземное влияние, с которым бороться трудно.
Чтоб удержаться от дальнейшей денационализации, есть только один выход: это возврат к родным обычаям, к празднованию Рождества, Пасхи, Троицы, как они праздновались тысячелетиями на Руси.
Надо, чтобы у нас был Рождественский стол, хоть бедный, но украшенный сеном, еловыми веточками, с куском мяса, пирогом, взваром, кутьей. Надо, чтоб был у нас пасхальный стол, была бы зелень, трава на полу на Троицу, яблоки, груши на Спаса. К этому должны привыкать дети, впитывать в себя, жить этим.
Без Православия и родных обычаем мы - ничто.
Декабрь, 1953г.
Г. Брюссель

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1469
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.18 08:00. Заголовок: Последние письма Ю. ..


Последние письма Ю. Миролюбова - А. Куру из Брюсселя. Приезд а Сан-Франциско
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16,14
14-5-19,20 - Письмо рукой Ю. Миролюбова. Вверху справа - 13-II-54

Многоуважаемый господин Куренков!
Приготовляюсь к отьезду в USA, а потому еще нашел несколько переписанных в свое время (около 1930 годов) осколков текста разбитых Дощек. Выражение - а доне - или - адонь - вероятно надо читать как: адо не(го), или адо не (ь=е), то есть, а до нея (го). С моей точки зрения указаний на сумерийский период в Дощечках нет. Зато есть указания на готских царей ОлдорЪха, КонерЪха, IерменрЪха и ГуларЪха. Родоначальником их является вероятно КонерЪх, за ним следует ОлдорЪх, потом праправнук последнего ГоторЪх, ГерманрЪх и ГуларЪх. Это целая Династия. Немцы, вероятно, будут весьма этому рады. О промежутке, то есь о сыне ОлдорЪха или АлдорЪха, о его внуке и правнуке еще ничего не нашел, но все-же и это уже, как говорится, весьма интересно. Напишите барону Будбергу (рус.-нем.происхождения), он состоит в немецком обществе изучения историй знатных родов…
Я думаю, что Дощечки VIго века и говорят о событиях и за X веков до того, исход од горы Карпанстей и о последующих событиях, ввиде взглядов назад, в историю Руси, чтоб вдохновить русов на борьбу с греками и варягами. В Дощечках говорится о трех войнах с ромами (рим), кончившихся победоносно для Руси.
Благодарю Вас за лестную оценку моего труда. Издать его я не могу: денег на это нет! Я предложил бы Вам сопровождать этот труд из страницы в страницу, Вашими заметками, так, чтобы, получился двойной труд. В таком виде он получится солиднее, а вместе с этим мы сослужим службу Руси, дружески, другу-другу не вредя, но помогая! То, что наши предки Русы были пастухами и земледельцами не обозначает, что они не имели истории! Она у них была! Кит. источники говорят о скифах-саках катавших зажженное колесо зимой (колядки...).
Итак, пока всего хорошего, Ваш Юрий Миролюбов
***
14-5-17,18 Письмо рукой Ю. Миролюбова. В верхнем правом углу А. Куром - получено 20/II-54

Многоуважаемый господин Кур!
Посылаю Вам еще несколько разобранных фраз Дощек. Скоро вероятно сам буду в USA, тогда вместе поработаем над текстом. Замечу что - од онь -, или - однь -, одно и тоже выражение, обозначающее вероятно - от онь -, от онаго, от этого. Я уже к этой архаике привык, а Вам вероятно трудно в ней разобраться. Попробуйте показать тексты славянскому филологу! Вот это было бы интересно.
Ну, пока, всего хорошего.
Ваш искренно. Ю. Миролюбов. 6-II-1954
***
14-5-28 Письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 18-II-1954 (Письмо рукой Ю. Миролюбова. Про фамилии Марут и глагол Вржеце…Упоминается книга Ю. Миролюбова – Риг-Веда и славянское язычество (в рукописи), Дощечки Изенбека и связь Пращуров с Ведизмом)


В сообщении “Рус. жизни”…от 12-II-1954г. сообщается, что казначеем…является г. Марута. Это…взято из нашего Ведического прошлого (см. кн. “Риг-Веда и славянское язычество”. Ю. Миролюбов. Рукопись). В Риг-Веде…упоминание о “Марутас” – марутах…
В конце письма:…и Дощечках художника Изенбека употребляется глагол “вржеце”…Эти небольшие подробности вполне подтверждают как историческое значение “Дощек”, так и как связь Пращуров с Ведизмом -.
Ю. Миролюбов.
18-II-1954г.
PS. Газету получил “воздушной почтой” через…
***
14-5-21 Письмо Ю. Миролюбова А. Куру по приезду в Сан-Франциско (машинопись)

Многоуважаемый Александр Александрович!
Первым долгом прошу передать приветствия Вашей супруге и дочери! Надеюсь, что все Вы в добром здравии.
Посылаю Вам еще несколько страниц разобранного Текста дощек Изен-Бека. Вероятно, есть еще несколько страниц, но я их пока не нашел. На первое время и этого текста, думаю, будет достаточно. Не откажите в любезности сообщить, какой Ваш крайний срок, ибо я должен их разыскивать в массе пакетов еще нераспечатанных, и по человеческой слабости, все время откладываю на завтра. Итак, извините. Должен закончить письмо: мне надо идти в город в поисках места.
Искренне уважающий Вас Юрий Миролюбов.
Жена просит кланяться! (Подпись от руки - Юрий Миролюбов)

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1470
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.18 07:59. Заголовок: Ю. Миролюбов. Русска..


Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы
Чому ж так нема, як було з давна,
Ой дай, Боже!
Як було з давна а з первовеку,
А з первовеку, з первопочатку?
Святам Николам пива не варят,
Святам Рождествам службы не служат,
Святым Водорщам тройци не сучат,
Ой брат на брата мечем рубае,
Сестра сестрицы чари готуе,
Ой кум на кума все ворогуе,
Сусед суседа збавляе хлеба,
А донька матерь все проклинае,
А сын на вотця право тягае.
***

Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 6. Русская мифология. Очерки и материалы. Первое издание 1982. 2-ое издание: Ю.П. Миролюбов. Сакральное Руси. В двух томах. Том 2. Издательство: Ассоциация духовного единения "Золотой Век", 1996г. 612с.
https://vk.com/doc399489626_484959314
Год написания — 1921-1960. Предисловие (От автора) датируется: 13 августа 1954 года. Сан-Франциско -. Введение датируется: Прага, Чехословакия, 1921—1924 -. В списке литературы указываются даты вплоть до 1960г. По тексту упоминается: Легенда о Коляде, пробующем угощение Роду-Рожаницу, описана нами в виде рассказа в «Согласии», декабрьский номер 1954 г., Лос-Анжелес. Один экземпляр хранится в Музее Русской Культуры в Сан-Франциско).

ОТ АВТОРА
Собственно о русской мифологии в универсальной мифологии ничего не известно. Так выражается Ал. Краппе, американский ученый. Он приводит чрезвычайно бедный миф, содержание русской сказки «О царевне Гречихе», где царевна, чтобы не попасть в руки татар, превращается в гречневое зерно. Все остальное у Ал. Краппе отсутствует. Мы пытались отыскать научные труды, которые бы давали не только фольклорическое обозрение, но и мифологию, но, к сожалению, за границей таких трудов не нашли. Наши предыдущие труды: «Языческая религия славян и „Риг-Веда“», «Христианский фольклор на Руси», «Происхождение русов» и два небольших отдельных перевода из книги Мармье (Брюссель 1841 г., Бельгия), «О мекленбургских славянах», с отдельными замечаниями от автора настоящего труда, и «Венды» (мекленбургские славяне).
Обе рукописи находятся в Русском музее культуры в Сан-Франциско, Америка. Предыдущие труды находятся там же. Из этих трудов уже видно, что наша мифология велика и своеобразна. Изучение таковой принесет несомненную пользу составителям универсальной мифологии, в которой, благодаря отсутствию данных сведений, получается не оправдываемый ничем пробел. Даже негры и индейцы изучены, а о славяно-русской мифологии ничего неизвестно. Юрий Миролюбов. 13 августа 1954 года. Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки
…ЕЩЕ О «ДОЩЬКАХ ИЗЕНБЕКА»
Нами не раз были упомянуты в этом труде «Дощьки Изенбека». Мы не касаемся их определения, ни характера их языка, который сильно отличается от всех известных нам записей Х-го и других веков, но мы можем сказать наверное, что текст содержит учение язычества, воспоминания минувших особенно ярких событий прошлого нашего народа, имена его вождей и призывает на защиту земли русской всех, кто считает себя потомками Русколани, государства, бывшего где-то на Севере, и где главным городом был Голунь. Иногда этот город именуется Голынь, кажется, или, может, мы неправильно передаем его название, но что в нем был корень «Гол-», в этом мы уверены. Есть в «Дощьках Изенбека» и некоторые мифы, которых мы нарочно не касались в наших трудах, считая, что ими должны заниматься другие, а не мы. Мы вообще не хотели публиковать текста «Дощек Изенбека», потому что такие публикации всегда вызывают дружное возмущение всех, кто даже и «Слово о полку Игореве» считает подделкой. Критиков мы боялись, потому что обладаем незапятнанным именем, и не желали его делать нарицательным в устах невежественных людей. Не желали мы публикации текста и из политических соображений, ибо наличие этих текстов может быть использовано нашими политическими врагами, большевиками. Однако судьба решила иначе, и тексты будут опубликованы А.А. Куром, который сопровождает их своими объяснениями. Мы заявляем, что «Дощьки Изенбека» являются лишь тем, что они есть, и не проливают, с нашей точки зрения, например, «света на египетское происхождение русского народа», как желала бы доказать одна уважаемая дама, кстати, «Дощьки» отрицающая. Эти «Дощьки» не являются подтверждением связи наших предков, скажем, с филистимлянами, или еще что-либо такое. Никаких фантазий со своей стороны не допуская, мы передали их содержание, как нам казалось, наиболее верно, ничуть не толкуя такового. Если найдутся толкователи, не считающиеся ни с чем, только со своим мнением, это остается их мнением, а не может считаться нашим. Серьезное изучение как языка «Дощек», так и их содержания, исторического значения, или религиозного, вероятно, придет значительно позже, когда улягутся «страсти». Этим мы хотим сказать, что никаких слишком радикальных выводов из текстов мы лично не делаем, и считаем, что сделать их можно будет лишь значительно позднее, когда ученые привыкнут к документу. Это отнюдь не является отрицанием «Дощек», ибо мы уверены, что они будут в будущем признаны весьма важными, но мы хотим лишь заявить, что их содержание нами не изучено, и никаких теорий на их основании мы не строим.
Отрывок из текста «Дощек Изенбека» говорит:
«АШЕ БУЬШИ РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕШЕ МІМОИДЕШІ ЗЛАЯ А СЕРГІ ПРЕЧИСТЫА ДБАТЕЛОУ ОУЗРИШІ В ДЕН НАВЬ ДІВА ДІВНАІА А І ВЛЕСА МУДРІА» (Т.е. «Если будешь работник Богам и утверждение человекам, избегнешь дурного — и Сварги Пречистого Радетеля увидишь в День Навий, дива дивные, да и Влеса Мудрого»). Здесь Велес назван Мудрым. По некоторым данным, он был Божеством мудрости, скотоводства и основ астрологии. Будучи Божеством звездным, он был в то же время Божеством настоящего, прошлого и будущего. К нему обращались славяне в их гаданиях на Зимнего Коляду. Обычай этот сохранился на Руси до самого последнего времени. Рождественские и крещенские гадания известны: «Раз в крещенский вечерок девушки гадали…» (Жуковский).
Другой отрывок из «Дощек Изенбека» говорит:
«СЕЕ ТО [О] ВЛЕСУ ГАДАЯХОМЬ И СЕ БУДЕ ПО ТОМУ ЯКОЖДЕ БЗІ ВЯДУТЬ СЛАВЕ НАШЕА А НIЗОШЕ ВЕРЖЕНІА О ВСЕГДА ПРІСНІЕ И БЕНДЕЩЕ…» (Т.е. «Это-то [о] Влесе думаем, и вот, будет по тому, потому как Боги ведают славу нашу. И низости повержены навсегда, [на] настоящее и [на] будущее»)
Ю.П. Миролюбов Русская мифология. Очерки и материалы. Собрание сочинений. Том 6 (с комментариями Николая Слатина)
https://vk.com/doc399489626_484757004

Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
В ВК:
РАБЪ — им., вин. п. работник; раб. АЩЕ БУЬШI РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕНIЕ (ВК II, "Дополнения")
Из исследования контекста и параллелей в других языках очевидно, что древнерусское слово РАБЪ не имело современного смысла слова “раб”. Прежде всего, с корнем РАБ во Влескниге имеются следующие слова: РАБЕ — им., вин. п. от рабы. РАБОТАТЕ — инф. работать; тж. РАБОТАТI. РАБОТАТI — инф. работать (ср. чешск. robotiti разг. выполнять тяжелую работу; robiti разг. работать, делать; украинск. робіти делать, совершать; производить; работать). РАБОТАХОМО — перф. ф. 1 л. мн. ч. работали. Следует также прининять во внимание, что современный смысл “раб” выражается в ВК совсем другим образом. Напрмер, ср. ОДЕРЕНЕ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. (от *ДРАТЕ драть) закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники а ТЕМ БО ОДЕРЕНЕ РАБОТАХОМО — на которых (мы) как рабы/ невольники работали; ОДЕРЕНЕ ДАЩЕI СЕ — невольниками отдавшиеся; ПОДРОБЕНТЕ ОДЕРЕНЕ О ЗЛАТIЕ МIЕНО — поработите невольников в обмен на золото; ОДЕРЕНЕ БРЯТЕ БЯЩЕ — невольниками были взяты 2. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала; тж. ОДЕРЕНЬ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; порабощенные; собират. невольники 2. наречное употр., в рабском состоянии/ неволе/ порабо-щении 3. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала а ОДЕРЕНЬ ВЗЯТI/ ВЗЕНТЕ — взятые в рабство/ неволю; порабощенные; невольники; IСКАЩАШЕ ОДЕРЕНЬ ВЗЕНТЕ — стремились взять в рабство/ поработить; ТЕМ БО ОДЕРЕНЬ РАБОТАХОМО — на тех/ них ведь (мы) как рабы работали; ОДЕРЕНЬ … РОБIТI — работать как рабы; быть/ попасть в кабалу/ рабство; ЛЯТЫ ОДЕРЕНЕ — годы рабства/ кабалы; ОДЕРЕНЬ СЕ ДОТЬ/ ДАТЬ — отдаться в рабство; закабалиться. ОДЕРЕНЕТЕ — инф. закабалить. ОДЕРЕНЬЦЕ — им., общ. п. мн. ч. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники; порабощенные. НIКОЛI БО СВА БЫТI ОДЕРЕНЬЦЕ — никогда по своей воле (не) быть рабами. Ср. тж. ОТРОК — отрок; раб. Поэтому “РАБЪ — 1. им., вин. п. работник”.
Таким образом, исходя из общего смысла корня РАБ в указанных примерах и учитывая наличие другой основы (ОДЕРЕНЬ), передающей смысл “раб” и пр., следует сделать вывод, что древнее значение слова РАБЪ — “выполняющий (тяжелую) работу”, либо просто “работник” (а работников именно для того и нанимали — или брали, если это были военнопленные (или таковых давали власти), даже в позднейшие времена, чтобы выполнить тяжелую работу.
Кроме того, из самой Влескниги ясно, что отношение Русов к Богам никак не рабское, а родственное, Они — Великие Предки.
Т.е., исходный смысл этого слова — просто "работник", а смысл "работник-невольник" у этого слова образовался позднее.
http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000001-000-10001-0-1541573852

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1471
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.18 07:59. Заголовок: Жар Птица янв. 1955...


Жар Птица янв. 1955. Статья А. Кура: Дощечки Изенбека /Религия пращуров-предков/
…статья появилась в январьском номере за 1955г. под названием Дощечки Изенбека (религия пращуров-предков) (с.21-26). В ней было приведено несколько отрывков из Влескниги (Дощ. 7А(1-11), 6Э(3-6), 11Б(15-18) – отрывок текста из первого письма Ю. Миролюбова А Куру от 26 сент. 1953), дан перевод их и значительный и интересный комментарий в отношении религии наших предков – С. Лесной






Жар Птица январь 1955
Статья А. Кура - Дощечки Изенбека (Религия пращуров-предков), с.21-24,26
Александр Кур
Дощечки Изенбека
/Религия пращуров-предков/

Среди текстов "Дощечек Изенбека”, имеются несколько, посвященных исключительно религии и вероучениям наших далеких предков.
И это тем более ценно, что наши знания о религии, и вообще о религиозной философии наших предков, были весьма скудны и неточны.
Почти все, что касалось религии - было уничтожено или фанатиками греческими "учителями", или своими. Поэтому открытие среди текстов "Дощечек Изенбека” религиозных записей и особенно "поучений” волхвов к пастве, к молодежи, с изложением религиозной философии и вероучений неизбежно обогатило нашу Историческую науку.
Прежде всего, по старым понятиям, навеянным данными о предках-язычниках в нашей летописной и ранней христианской литературе, наши предки были политеистами, т.е многобожниками, но по данным дощечек, их следует считать монотеистами - единобожниками, т.к, они верили в Единого бога-творца всего мира, называя его "Дидом божием", по-нашему - "Отцом божиим".
В те далекие времена религиозная философия предков выражалась СИМВОЛИЧЕСКИ и очень часто - аллегорически, чего ранние христианские авторы не понимали, a тем более греческие и болгарские учителя и наставники в Христианской вере. Их записи о религии наших предков скудны, неточны, а местами просто и фантастичны.
Уже одно то, что наши предки не строили храмов “своим богам”, указывает о многом. Прежде всего на то, что у нас не было идолопоклонства, т.к. они верили в ЕДИНАГО и НЕВИДИМАГО БОГА, заполняющего собой весь Миp, поэтому он и назван был "Богом”. Слово БОГ вполне объясняет представление предков о Боге. Этимология этого cлова указывает, что слово это сложное, составленное из вспомогательного глагола “быть” в форме “БО” - "сущий” и древнего слова языка Асур - ОГ в понятии ВЕЛИЧИЯ, МОГУЩЕСТВА, НЕИЗМЕРИМОЙ ВЕЛИЧИНЫ. Они считали, что БОГ ВЕЗДЕ, ВСЕГДА, БЫЛ, ЕСТЬ И БУДЕТ.
Этого не могли понять те иностранцы, которые посещали территорию предков наших и удивлялись, почему это народ собирался в дубравах, у рек и озер, у горных ключей-ручьев, чтобы молиться и приносить свои дари “богам”.
"СИЯЙ, СИЯЙ, БОЖЕ НА НЕБЕ", был любимым припевом наших предков.
"БЛАГОСЛОВИ, БОЖЕ, СВОИХ ДЕТОК"…"СЛАВЕН ЕСИ, НАШ ДИД БОЖИЙ”…
Араб Ибн Даста даже записал одно из обращений предков наших к Богу:
…ГОСПОДИ, ТЫ, КОТОРЫЙ СНАБЖАЛ НАС ПИЩЕЙ, CHAБДИ НАС И ТЕПЕРЬ В ИЗОБИЛИИ"…, говорили они, кладя зерна проса в ковш и приподнимая его к небу.
Византийский император Константин VII Багрянородный в своей книге "Дe Администрандо Империо”, упоминает, что Русы отправляясь в Константинополь, останавливались на острове св. Георгия, у древнего дуба и под сенью его молились, принося в жертву ХЛЕБ и ПТИЦ. Причем бросали жребий: колоть ли птиц или опустить их на волю.
Славянский летописец игунок Сильвестр, написавший вторую “Повесть временных лет”, бросает упрек русскому князю Владимиру Святославичу, что он принес в жертву, по постановлению “старцев и боляр” отрока, на которого пал жребий.
Было ли это в действительности, точно не знаем, но текст Дощечек Изенбека категорически отрицает человеческие жертвоприношения на Руси, говоря, что небылицы о человеческих жертвоприношениях на Руси распространяли нарочно греки, вводя в заблуждение то население, которое они хотели обратить в свою веру. Вот отрывок текста, иллюстрирующий протест волхвов Руси: /Дощечка N7/
...СЛВА БЗЕМ НАШЕМ ИМЕМО ВъРУ ЯКОВА НЕ ПОТРЕБУЕ ЧЛОВъЧЕНСКА ЖЕРТВА А ТАЯ СЕ ДъЕ О ВОРЯЗИ КІИ УБО ВЬЕЖДЫ ЖРЯЛИ Ю ИМЕНОВАШЕ ПЕРУНА ПАРКУНА А ТОМУ ЖРЯША МЫ ЖЕ СМъ ХОМ ПОЛЬНА ЖРЕТВА ДАЯТЕ А ОДО ТРУДЫ НАШЕ ПРОСО МЛЕКА А ТУЦИ ТО БО ПОКРПИШЕМ О КОЛЯДИ ЯГНЧЕМ А О РУСАЛІЕХ В ДЕНЬ ЯРОВ ТАКОЖДЕ А КРАСНА ГОРА ТУ БО ТО ДЯЕХОМ ВО СПОМИНЬ ГОРЕ КРПЕНСТЕИ...ЕСЕ ГРЬЦЕ УЩЕКАШЕТИ НА НЕ ИЖЕ СМЕ ЧЛОВЕНКОЖРАВЦОВЕ А ТО ЛЖЕВА РъНЩЬ ЕСЬ ЯКО НъСТЕ БО ТАКО ВО ИСТА А ИМЯХОМ И НА ПОВЫКЕ НА ТОТЬ КИ ЖЕ ХОЩАШЕТЬ УВРАНЖИДЕТЕ И НА РЕЩЕ ЗЛАЯ А ТОМУ ГЛОУПЕН НЕ СЕ БОРЕ А ТАКО ЕСЬ А И НА РъКОСТА ТАКОЖДЕ…”
Волхв-летописец, писавший этот отрывок, видимо, был очень озабочен пропагандой греков-византийцев, обвинявших тогдашнюю Русь в человеческих жертвоприношениях; он, протестуя против греческой лжи, сообщает, что не Русь приносила такие жертвы, а иностранцы (варязи); они приносили их своему богу Перкуну, а не Перуну, чем дает понять, что это два разных божества и поясняет: Перуну мы приносим жертвы с полей, от трудов наших - просо, молоко и только; иногда - жирного ягненка на праздники Коляды, на Русалии в день Яров, а также на Красную Гору в воспоминание о Крпентейской горе (Кавказкие горы)...видимо намекая о тех временах, когда пращуры перешли Кавказкие горы и вступили в территорию нынешней России.
Время перехода Крпентейских гор для наших предков являлось началом их Истории и хронологией их исторических событий на территории Руси. Фраза:..”ЗА сколько-то лет “ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ”…является как бы формулой их хронологических лет и упоминается в текстах Дощечек Изенбека очень часто. Напр. В ЛЯТА ДЕСЕНТЕ СТА ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ…/ отрывок от записей “Готской” дощечки собрания Изенбека/. Переход этих Крпенстей гор, по данным ряда текстов этих Дощечек, произошел, приблизительно, в конце 6-го года до Рождества Христова…
Но вернемся к нашей теме. На одной из дощечек (дощ. N6) имеется отрывок текста, который поясняет причину пропаганды греков против религии Руси.
...”А ГРЬЦЕ ХОТЯЕ НАС ОКРЩАШТЕ АБО ИСМЕ ЗАБИХОМ БОЗЕ НАШЕ А ТКО СЕН ОБРАТИХОМСЯ ДО НЬ ЯКОСТЕ ОДЕРЕНЬ БЫТЕ ПСТРЖЕХОМСЕ ТЫГО ЯКО ПРАСТЫРЕ АЖЕ ПРАСТРЕЩЕША СКУФІЯ СВА А НЕ ДАШЕ ВЛЦъМ ХСНИЧИТЕ ОБ АГНЦъХ КОИ БО СУТЕ ДЯТІЕ ОД СУРЕ ТОМУ ТРВА ЗЛЕНА ЗНАК ЕСЕ БОЖЬСК”...
В Переводе на наш современный язык: - “Греки хотят нас окрестить, чтоб мы забыли своего бога, а обращаясь к ним стали бы рабами; поостережемся же этого как пастыри, которые пасут свои /стада/ в Скифии и не дали бы волкам хищничать среди агнецев, которые есть дети Суры /Солнца/, а что это так, тому зеленая трава есть знак божий”...
Как это ни странно, но Византия пользовалась распространением христианск. религии как средством мирного захвата незавоеванных ею народов, подчиняя их через патриархию своей власти.
Такая хитрая политика Византии заставила велик. князя Владимира Святославича принять Христианство не от греков, а от Корсунской Церкви, основанной еще Андреем Первозванным, во время его путешествия из Синопа в Скифию, как о том говорит церковный историк Евсевий Панфилий Кессарийский.
Кроме того, к этому времени в Византии развилось новое течение исповедания учения Христа, т.н. “Аскетическое понятие” Евангелия, которым сильно увлекались фанатики и догматисты.
Аскетизм был чужд истинному учению Христа и не признавался Корсунск. Церковью, кроме того, он был противен характеру наших предков, жизнерадостным и счастливым своим бытом, потому и религия их была радостна. Но как только Ярослав Мудрый проиграл войну с Византией, его заставили принять греческого митрополита Феопемтона, разогнавшего всю русскую Иерархию Корсунской Церкви, а русского митрополита Илариона заточил в монастырь и ввел греческий аскетизм, который с фанатичностью уничтожил не только религию наших предков, но и древнее христианство на Руси.
Во время этих гонений, о чем древние авторы изредка сообщают в своих духовных сочинениях, были уничтожены все памятники старины, записи волхвов, их религиозные и исторические сочинения.
Так, благодаря введению греками аскетизма, Русь потеряла богатейшую, т.н. “языческую литературу”, в которой отразилось прошлое не только ближайших наших предков, но и более далеких – Кимрах, Чудь-Скифах и Суроматах-Израэль.
И только чудом спасенные Дощечки Изенбека, могут частично дать нам понятие как богата была “языческая” литература на Руси.
Иностранцы авторы, да и наши авторы-аскеты не понимали древнего русского человека, несправедливо называя его “идопоклонником”, а он не был таковым.
Когда бросали в реку Днепр варяжских богов-идолов, включая Перкуна, народ только радовался и никто не протестовал распоряжению Вел. князя бросить в воды Днепра истуканов варяжских. Как доказательство отсутствия идолов является то, что археологи до сих пор не нашли ни одного идола на территории древней Руси – их на Руси НЕ БЫЛО.
Есть в “Повести временных лет” игумена Сильверста упоминание под годом 6488, что велик. князь Владимир Святославович поставил в Киеве кумиров:
…”и постави кумиры на холму, внЪ двора теремнаго: Перуна деревянна, главу его сребряну, а ус злат, и Рьреа, Дажьбога, и Стридъщери, и жряху бЪссы, и оскверняху землю требами своими. И осквернися кровьми земля Руска и холмо-т”.
Этот отрывок не является исторической правдой и, вероятно, внесен в летопись из какого то поучения. Написан он был с целью дискредитировать великого правителя Земли русской Владимира Святославича. Здесь видна мстительн. рука Византии, и автор этого отрывка был плохо осведомлен о древней религии Руси, возможно, только по наслышке.
Прежде всего, древняя религий наших предков, имея в основе идею: ВСЕ СОЗДАНО ТВОРЦОМ, Хозяином всего, Отцом, называя его “ДИДОМ БОЖИИМ”, т.е. ОТЦОМ БОГОВ, а под “богами” подразумевали своих героев-предков, ту первичную расу – сынов божиих, населявших БЕЛЫЙ СВЕТ нашей планеты…

…Среди религиозных текстов Дощечек Изенбека сохранилась молитва к Перуну:
…Слава Богу Перуну огнекудру иже стрЪлiе на врази вьрзе а вЪрнаiа предведе в стьзЪ по невЪждЪ есьтый войном щесть а соуд iако злтроун млстив и всправдьн ВСПРАВДЬН Ъсть…
Перевод:…Слава богу Перуну Огнекудрому, повергающему врагов стрелами, и предводящему верных на пути, потому что он есть - честь и суд воинам, будучи златорунным, милостивым и всеправедным

Спасибо: 0 
Профиль
УграДева



Сообщение: 1472
Зарегистрирован: 23.05.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.18 10:44. Заголовок: Ю.П. Миролюбов. Новг..


Ю.П. Миролюбов. Новгородская дохристианская письменность (1953г.)
Ай шьчобы мне, вдовушки, итьти ко синю ко морю,
Ко синю морю, вдовушки, мне-ка деточок сьнесьти.
Спушшу, спушшу, вдовушка, детей на воду,
Я положу-ту на дошшочку красна дерева,
Росьпишу-ту я слова, каки мне надомно,
По словам шьчобы моих детей узнавали тут
Беломорские старины и духовные стихи: Собрание А.В. Маркова. 2002. Вдова, ее дочь и сыновья-корабельщики (ББ, с.163-164). Зап. от А.М. Крюковой в с. Нижняя Зимняя Золотица 4 июля 1899г. (Переняла у девочки Федоры, лет 12; она была родом из Чапомы, но жила в Чаваньге в няньках)
http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/bst/bst-130-.htm
...Впоследствии нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37, с выжженным текстом. Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» и «Даже». Текст содержал еще описание, как «Влес учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купале, и об очищении «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже есть хранищ живот наших».
***
Не подлежит сомнению, что русская письменность существовала уже и до христианства, и особенно в городах, а среди последних первое место в этом отношении принадлежит Новгороду. Этот город вел обширные торговые дела с Западом, Востоком, Севером и Югом. Нельзя себе вообразить, что купцы вели свои торговые записи при помощи «чарок», или черточек. Кроме того, что нам известно о существовании «дощек», на которых эти записи велись, есть указания и о существовании письменности. «Кириллица» с таковой столкнулась, и кириллице было дано предпочтение из религиозных и политических соображений, а «Руськие Письмены» были оставлены. Исследования об этом вопросе были обнародованы г. Куренковым в Сан-Франциско, Америка, в 1952 г. в публичных чтениях. То, что славянская письменность существовала и до кириллицы, известно из Далматских источников, где не только упоминается «глаголица», но имеются документы на этом начертании. Возможно, что и в Новгороде употреблялась если не «глаголица», то нечто близкое к ней. Византии; было выгодно ввести свое начертание у славян, так как вместе с христианством она вводила и свою грамотность, близкую к греческой хотя бы внешне. Мало того, славянский язык, вводимый церковными властями, был староболгар-ским и стремился, таким образом, объединить все тогдашние славянские наречия. Между тем известно, что в Нове-Граде язык был близок к старочешскому. Так слово «язык» произносилось «ензык», «голубь» — «голомбь», «дед» — «дяд», «свет» — «свят», «белый» — «бялый», «веда» — «вяда» и т.д. Буква «ять» была в действительности «ятью», ибо произносилась как «я». Относительно особенностей тогдашнего произношения спора нет, так как с этим согласны многочисленные авторы по славяноведению. О «Руських Письменах» упоминается в старинных рукописях, касающихся введения христианства на Руси. Так в Корсуни (Херсоне) были даже священные книги, переведенные на «Руськие Письмены». По ним учились христианству немногие из приезжавших туда известных людей того времени. Есть основания думать, что и до Кирилла шла проповедь христианства на Руси и что она опиралась на «Руськие Письмены». Кирилл только взял в свои руки то, что уже было начато другими, реформировал движение и дал ему новый импульс. В этом случае мы отнюдь не умаляем его заслуги перед Византией и Русью, но лишь ставим вещи на свои места. Однако, наша письменность была и до Кирилла, и только на этом мы и настаиваем. Иначе получается, как того хотели летописцы из чисто религиозных соображений, что «до христианства Русь была дика и темна, и только Свет веры ее просветил». Конечно, христианство принесло более мягкие нравы. Тем не менее и до христианства Русь обладала письменностью, и нравы ее были не такими уж дикими, как нам хотят это доказать [церковные] иерархи Х-го и последующих веков.
Кроме того, как мы видели из сопоставления язычества с ведизмом, сходство между этими религиями идет гораздо дальше, нежели простое совпадение культов, образовавшихся в пастуший период, в степях. Следовательно, и письменность, развившаяся в это время, не могла бесследно исчезнуть. Она могла быть постепенно превращенной и приспособленной к новым требованиям языка, тоже превращавшегося и изменявшегося под влиянием перемены места и столкновения с иными народами, влиявшими на первоначальную этнию славян. Как говорит Шопин в своем труде «Изменения в жизни народов Севера», упоминаемом нами выше, «жрецы хранили секрет письменности, чтобы вернее держать в своих руках единоверцев». Об этом свидетельствуют и палеолитические надписи в горах Испании и в других местах. Изображения бизонов и других животных имели магическое значение. С другой стороны, видна в них и забота передать стратегию большой охоты. Однако, вне сомнения, эти надписи были сделаны жрецами, искусниками того времени. Во всяком случае, они носили священный характер. От изображений до идеограммы один шаг, что мы и видим в Египте. А от идеограммы, «иероглифа», до фонетического изображения слова еще ближе. Между тем, в санскрите Вед уже есть фонетическое начертание. Таким образом, славяне, изойдя из ведизма, не могли окончательно забыть и ведическую письменность. Надписи имеют целью удержать в памяти потомков содержание молитв и священных актов. Затем надписи служат для запечатления имущественных и государственных актов, как это видно из вавилонской «клинописи». Записи профанов, или простых писателей и поэтов, приходят гораздо позже, обычно через тысячелетие или больше. Это — естественный путь развития письменности. Развитие славянской письменности было прервано трижды: во-первых, переходом славян в Европу, во-вторых, хазарским игом и, в-третьих, проповедью христианства византийцами. Принесенная нам св. Кириллом и Мефодием письменность отличалась от первоначальной, но была введена, вероятно и с целью как можно скорейшего разрыва с языческой традицией. «Черные книги» подвергались сожжению, а волхвов, знавших эту письменность «Черных книг», убивали или тоже сжигали вместе с книгами. Из древности к нам не дошли вести об этом истреблении письменности, но намеки все же остались и в литературе проповедников христианства, и в народной традиции, или легендах изустных, и в народных сказках, или эпосе.
Позднейшая, уже славянская, писанная на церковном языке письменность по-гибла при нашествии монголов и при войнах с поляками в Киеве и других городах. От этого времени сохранилась лишь «Задонщина» и «Слово о полку Игореве», красота которых говорит о высоком уровне тогдашней культуры в городах.
Житие св. Кирилла, Апостола славян, известного еще под именем Константина-философа, упоминает «о русской письменности, существовавшей уже в IV веке после Рождества Христова». Это упоминание взято из «древнейшего Паннонского Жития св. Константина-философа и было оно написано одним из учеников св. Мефодия, братом св. Константина (Кирилла), приблизительно в IX веке», или, как указывает журнальная заметка, «в самом начале IX века». В Житии сообщается, что когда св. Константин-философ приехал в Херсонес (Корсунь) в Таврии, он нашел там св. Евангелие и Псалтырь, написанное на известном ему русском языке, но неизвестными знаками, которые назывались «Руськие Письмены», и когда он нашел русского человека, он скоро научился читать эти «Письмены» и понимать этого человека. Заметка цитирует дословно: «И он нашел здесь копию св. Евангелия и Псалтири, написанных русскими знаками («Руськы Письмены»), и он нашел русского человека, говорящего на этом языке, и говорил с ним и понимал все, что тот говорил, и подготовил себя, переведя все это на свое наречие, и понял буквы-знаки для гласных и согласных звуков, и поблагодарив Бога, стал быстро читать и писать по-русски». Слова эти были цитированы в докладе А.А. Куренкова, прочитанном в Сан-Франциско в Русском Центре 28 сентября 1952 г. Смысл доклада заключался в идее, что у русских была своя письменность и до прихода св. Кирилла и Мефодия. Еще в древнейшие времена, по словам докладчика, на Руси было больше трех тысяч городов, когда в Скандинавии их было всего семь. Русские вели обширную торговлю, а чтобы торговать, они должны были иметь свою письменность. Он же (А.А. Куренков) утверждает, что варяги были не «призванными на Русь Гостомыслом», а просто грабители и разбойники (что подтверждает и «Сага о святом Олафе», ибо они (викинги) ходили «грабить», по-французски «раважэ). На стр. 106 «Саги св. Олафа» (изд. Пайо, 1930, Париж) говорится: «Вслед за этим Ингегерд вышла замуж за короля Ярцлейфа (Гардарики). Их сыновья были Вальдемар, Вассивальд и Холти Храбрый». На стр. 61 той же книги сказано: «Некоторые пошли в викинги и оставались на зимних квартирах в христианских землях …» «Там пал Грой и около 30 человек, и Эйвинд взял все добро, которое Грой имел при себе. Тогда Эйвинд ушел к Австрвегирам и был там викингом в продолжение лета».
Таким образом, слова А.А. Куренкова вполне оправданы.
Его аргументация о «Руськых Письменах» вполне совпадает с нашей, и мы польщены, что, находясь с ним на антиподах почти, думаем одинаково. В таком вопросе чем больше авторов высказывается за какую-либо идею, тем лучше. Мы же пришли к выводам вполне независимо от А.А. Куренкова.
До Первой мировой войны нам пришлось видеть книгу, к сожалению, имя автора мы не запомнили, с воспроизведениями так называемых «славянских рунических надписей». К сожалению, его система, лишенная известной точности, без ссылок на источники и с утверждениями, основанными на большом желании доказать, но без надлежащей строго продуманной критики, вызвали лишь насмешки ученых. Тем не менее, автор был прав, как в свое время был прав проф. Д. Вергун, защищавший тезу «О Старце Федоре Кузьмиче и Александре Первом как одном и том же лице». В Праге профессора Косинский и Новгородцев разбили Д. Вергуна, однако, по новейшим данным Федор Кузьмич и Александр Первый действительно одно и то же лицо. Одно из заявлений по этому поводу было сделано видным Лицом из Дома Романовых и не вызывает никаких сомнений. Тем более, что и большевики, раскрывая гробницы царей, в гробе Александра Первого никого не нашли!
Автор книги «Славянские рунические надписи» воспроизводил камни, давал гравюры таковых с надписями «Руськыми Письменами». Царившая в то время предвзятая идея о грамотности, связанной с православием на Руси, и, следовательно, византийского происхождения (кириллица), не позволила ученым более внимательно отнестись к этой книге. Между тем основываясь только на соображениях чисто торговых, мы должны заключить, что Новгород должен был знать, так как торговые операции настоятельно требуют записей. Возможно и то, что в разных местах Руси Письмены были тоже разными, так как единства в них могло и не быть из-за различных условий торговых центров. В одних из них могли пойти в основу знаки готской письменности, а в других — ведической. Мы ничего точного об этом не знаем, но логика свидетельствует об этом. Впоследствии нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37, с выжженным текстом. Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» и «Даже». Текст содержал еще описание, как «Влес учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купале, и об очищении «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже есть хранищ живот наших». Подробный разбор «дощек», которые нам удалось прочесть до их исчезновения, будет нами дан отдельно.
«Дощьки» эти были обнаружены Изенбеком во время Гражданской войны в разгромленной библиотеке князей Задонских или Донских, точно нам неизвестно, да Изенбек и сам не знал точного имени хозяев разгромленного имения.
Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 5. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. Первое издание 1982г., 312 стр. (Год написания 1953). 2-ое издание: Ю.П. Миролюбов. Сакральное Руси. В двух томах. Том 1. Издательство: Ассоциация духовного единения "Золотой Век", 1996г. 600с.
https://vk.com/doc399489626_485193097
Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 5. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов (с комментариями Николая Слатина)
https://vk.com/doc399489626_485193644

Новгородский кодекс (также «Новгородская псалтирь», по наиболее надёжному читаемому тексту) — древнейшая известная книга Руси (обнаружена в 2000 году). Содержит полный текст псалмов 75 и 76 и часть псалма 67, записанных на старославянском языке.
Состоит из липовых дощечек с четырьмя страницами (церами), покрытыми воском для написания с помощью писа́ла. По стратиграфическим, радиоуглеродным и палеографическим данным, восковой кодекс использовался в первой четверти XI века и, возможно, начиная с последних лет X века, так что он на несколько десятилетий старше Остромирова евангелия, считавшегося самой древней на Руси книгой с точно установленной датой написания 1056—1057 гг.
С 1973 года работы Новгородской археологической экспедиции, проводимые под руководством академика В. Л. Янина, были сосредоточены на раскопе, получившем название «Троицкого» (по расположенной рядом средневековой церкви). 13 июля 2000 года там в пластах первой четверти XI века были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19×15×1 см. Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15×11,5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Таким образом, деревянная книга содержала четыре восковых страницы (церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играют роль обложек кодекса.
Цера сохранилась благодаря болотистому месту, в условиях которого она оставалась около 1000 лет. Дощечки насквозь пропитались влагой, в силу чего к ним не было доступа кислорода и, следовательно, отсутствовали условия жизнедеятельности микроорганизмов, вызывающих процессы гниения.
Датировка Новгородского кодекса (Псалтири) определяется в первую очередь тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 см ниже сруба, получившего надёжную дендрохронологическую дату: 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью 84 % указывает 1015 год ± 35 лет.
Более ранними славянскими датированными документами являются лишь некоторые древнеболгарские и хорватские надписи Х столетия, однако их нельзя отнести к категории «книги». Новгородская псалтырь — самый ранний памятник русской версии церковнославянского языка и самая древняя из дошедших до нас книг древней Руси.
Первичную реставрацию книги выполнил В. И. Поветкин.
В настоящее время псалтырь хранится и экспонируется в Новгородском музее.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 77
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет